ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  36  

— У вас на редкость выразительные глаза.

— Я рада, если они убедили вас, что я права.

— Я не говорю, что вы правы, — возразил он, — просто я согласен с тем, что вы предлагаете.

— О… я так благодарна!

Считая, что с этим покончено, маркиз заговорил о планах на следующий день, и была уже почти полночь, когда девушка сказала:

— Пожалуй, мне пора спать… мне хочется рассказать вам так много волнующих вещей, что я должна собраться с мыслями.

— Принимаю это как комплимент. А теперь идите отдыхать и, если желаете, присоединяйтесь ко мне, когда я поеду верхом на прогулку в Буа в восемь часов утра.

— Правда можно?

— Я буду с нетерпением ждать вас.

— О, спасибо! Обещаю не опаздывать.

Она протянула руку, не будучи уверена, прилично ли это, когда желают доброй ночи.

К счастью, маркиз воспринял это как должное: взял ее руку, поднес к губам и сказал:

— Ложитесь спать, Рокуэйна, и перестаньте волноваться. Если вы предоставите все мне, я постараюсь сделать вас гораздо счастливее, чем вы были в прошлом.

Она улыбнулась ему.

— Теперь я абсолютно убеждена, что все это сон. Я была почти уверена, что эту ночь мне придется провести на улице… или просить милостыню, чтобы оплатить обратную дорогу в Англию!

Она говорила наполовину всерьез, наполовину шутливо, и маркиз сказал:

— По-моему, во Франции мошенников и фальсификаторов отправляют в Бастилию.

— В таком случае я обязана поблагодарить вас еще и за уютное ложе, ожидающее меня наверху. Спокойной ночи, милорд!

Она присела в книксене и направилась к двери, которую маркиз предупредительно открыл перед ней.

Выходя в коридор, она посмотрела на него и заметила в его глазах какое-то странное выражение, которого не поняла.

Затем, чувствуя необыкновенную легкость, возбуждение и в то же время какое-то замешательство, она птицей взлетела вверх по лестнице.

Мари ждала ее, чтобы помочь раздеться и уложить в постель.

На следующий вечер, переодеваясь к ужину, Рокуэйна думала о том, что вряд ли был в ее жизни еще один такой изумительный день.

Почти два года она передвигалась по замку подобно привидению, боясь, что каждый ее шаг может вызвать гнев герцогини.

В замке ей запрещали всякие разговоры с чужими людьми, поэтому она была очень рада возможности общаться с таким человеком, как маркиз.

Он был так интеллигентен, так начитан, что она совсем забыла о том, что боялась его, и сыпала остроумными репликами по поводу всего, о чем они толковали, ибо он стимулировал и вдохновлял ее воображение и природный ум.

Среди вещей Кэролайн Рокуэйна нашла два прелестных летних костюма для верховой езды, купленных герцогиней в качестве приданого.

Один был бледно-голубой, под цвет глаз Кэролайн, другой — военного фасона, зеленый, с белой окантовкой и черной шляпой с зеленой вуалью из кисеи.

Когда она вышла к маркизу ровно в восемь часов, то ей показалось, что его глаза заблестели от восхищения, хотя она не была в этом уверена.

— Для женщины вы удивительно пунктуальны, — сказал он весело.

— А разве ваша жена может быть иной? А поскольку мы друзья, я не хотела заставлять вас ждать.

Он улыбнулся быстроте ее реакции.

Затем, опередив грума, он помог ей сесть в седло, опытной рукой расправив юбку.

Лошадь, на которой она ехала, была не так хороша, как Вулкан, но все равно чудесная и породистая.

Девушка даже не подозревала, что ее появление с маркизом вызвало настоящую сенсацию среди людей, прогуливавшихся в Буа.

В основном это были мужчины, некоторые приветствовали маркиза как старые друзья и жаждали быть представленными его молодой жене.

Поскольку Рокуэйна свободно говорила на их родном языке, они были в восторге.

Когда маркиз и Рокуэйна оказались одни, она спросила:

— Следует ли сказать им, что я наполовину француженка, или пусть они продолжают думать, что я Кэролайн?

— Полагаю, оставим пока все как есть. Объясняться сейчас означало бы оправдываться, и кроме того, о моем венчании герцог дал объявления в «Лондон газетт», «Тайме» и «Морнинг пост».

— Я вижу, ситуация для вас непростая, и, наверное, будет разумно подождать подольше, чтобы дать Кэролайн и Патрику время выехать из Англии.

— Они собирались уехать за рубеж?

— Кажется, они хотели поехать во Францию, и, поскольку Патрик все детально спланировал, надеюсь, что их не схватят в последний момент.

Она была в этом убеждена.

  36