ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  54  

Дворецкий смутился, его щеки порозовели. Он подумал, что покраснел впервые за много лет. В последний раз это было, пожалуй, в юности, когда старый герцог устроил ему нагоняй за какую-то провинность.

Марч кашлянул, стараясь справиться с волнением.

– Всегда к вашим услугам, ваша светлость, – заверил он. – Рад, что смог быть вам полезным.

Вайолет улыбнулась ему, и Марч расцвел от удовольствия.

Молодая герцогиня покорила сердца всех слуг в доме, с тех пор как поселилась здесь вместе с мужем. Она совсем не походила на ту избалованную, капризную девушку, которая прошлой весной приезжала сюда на неделю после помолвки с герцогом. Приветливая, внимательная, разумная, она вызывала у всех восхищение. Брак явно пошел ей на пользу.

Слуги любили и уважали герцога, который всегда был добр к ним. И теперь все они были очарованы его женой. Все, кроме миссис Хардвик.

Герцогиня собрала цветы, которые вынула из вазы, и протянула их дворецкому.

– Мне они не нужны. Может, эти цветы порадуют прислугу? Если хотите, украсьте ими столовую в служебном крыле дома.

Марч с поклоном взял цветы.

– Вы очень добры, ваша светлость. Этот букет порадует слуг.

Вайолет внезапно нахмурилась.

– Но ведь одного букета не хватит на всех! – воскликнула она. – Прошу вас, велите Доббинсу и садовникам, чтобы они нарезали достаточно цветов, чтобы вручить каждому слуге и служанке.

Марч кивнул.

– Я в точности выполню ваше распоряжение, – сказал он и, поклонившись, вышел из комнаты.

Когда за ним закрылась дверь, Вайолет снова стала любоваться букетом. Ее распирало от гордости. Даже Джанет не сумела бы составить такую замечательную композицию. Взяв вазу, Вайолет переставила ее на большой стол с мраморной столешницей. Здесь цветы сразу же привлекут взоры входящих в гостиную людей.

Взглянув в последний раз на букет, Вайолет повернулась и заметила лежащую на секретере стопку писем, которые принес ей Марч.

«Наверное, снова приглашения», – рассеянно подумала она. Неделю назад к ней начали приходить письма от соседей с просьбой приехать в гости. Но этому предшествовали визиты в Уинтерли Милтонов, Лайлов, Картеров и священника Томпкинса с женой.

Первыми познакомиться с молодой герцогиней приехали Милтоны, добродушная пожилая чета. Они родили и вырастили шестерых детей, которые давно уже имели собственные семьи. Их старший сын, адвокат, жил в Лондоне.

Сквайр Лайл и его жена Джоан приехали с двумя старшими дочерьми, прелестными румяными девочками, одной из которых было пятнадцать, а другой – шестнадцать лет. Девочки вели себя как благовоспитанные юные леди и не встревали в разговор взрослых. Однако, увидев в одной из ниш дома скульптуру обнаженного античного атлета, они захихикали и долго не могли успокоиться, давясь от безудержного смеха.

Вскоре после Лайлов Вайолет нанесли визит священник Томпкинс, высокий строгий мужчина, одетый во все черное, и его жена Эмелин, миниатюрная женщина с бледным лицом. Мистер Томпкинс был на целую голову выше супруги, которая говорила так тихо, что Вайолет приходилось напрягать слух.

Леди и лорд Картер были единственными соседями, с которыми Вайолет и Джанет успели познакомиться прошлой весной во время пребывания в Уинтерли. Поэтому, общаясь с Картерами, Вайолет старалась быть живой и непосредственной, подражая сестре.

Она сильно нервничала и, разливая чай, расплескала его. Тем не менее ей удалось скрыть свое смущение.

Подойдя к секретеру, Вайолет села и, убедившись, что она одна в комнате, достала очки из кармана платья. Надев их, она начала просматривать почту. Два первых письма действительно были приглашениями, и Вайолет отложила их, чтобы вернуться к ним позже.

Третье письмо пришло из Лондона. Титул Вайолет был написан размашистым почерком на пергаменте молочного цвета. Сломав печать, она пробежала глазами первые строчки, и у нее подкосились ноги.

«Любовь моя, вы и представить себе не можете, как я страдал, узнав, что вы вышли замуж…»

Это было любовное послание! Вайолет совсем забыла, что может получать подобные письма от человека по имени Кей, а ведь Джанет предупреждала ее об этом и просила пересылать их ей, не читая. Вайолет посмотрела на подпись, и ей стало все ясно. Внизу стоял лишь инициал автора письма, К. – заглавная буква «кей» с точкой. Вайолет быстро сложила листок.

«Что же мне теперь делать? – лихорадочно думала она. – Джанет велела сразу же переправлять ей корреспонденцию от этого таинственного К.». Однако искушение было слишком велико. Не в силах побороть любопытство, Вайолет снова развернула листок и углубилась в чтение. Письмо было коротким, однако каждое слово дышало подлинной страстью.

  54