ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  34  

Никогда до сих пор ей не приходилось бороться с ревностью: надо сказать, задача не из легких. Но это полбеды, главный вопрос — как исправить свою неосторожность?

Наверное, надо позвонить Холдену и все рассказать. Но она не знает его рабочего телефона! Можно спросить у миссис Уильямс, но ее сейчас нет… Джазлин не могла успокоиться. Она просто места себе не находила. Пошла в кабинет. Вернулась наверх к себе. Снова спустилась вниз и перемыла всю посуду на кухне. И вдруг телефон зазвонил снова.

Нет! Она не хочет, не станет брать трубку! Предыдущие два раза звонил не Холден, почему же теперь должен быть он? Ты прекрасно знаешь, почему, подсказала ей нечистая совесть. Может быть, на звонок ответит Нэнси? Ах, если бы миссис Уильямс была дома!

Мысленно обругав себя за трусость, Джазлин схватила трубку. Прохладная пластмасса обожгла ей ладонь.

— Алло! — прошептала она, задыхаясь.

— Ты что, бежала? — поинтересовался голос, который она больше всего на свете мечтала и в то же время страшилась услышать.

— Я была в другой комнате, — отозвалась Джазлин, чувствуя, что краснеет. Если Холден ничего не знает — а судя по всему, так и есть, — придется признаться.

— Что-то не так? — поинтересовался Холден.

— Я… э…

— Ну-ну, — подбодрил ее Холден.

— Я… не такая уж я хорошая подруга, как ты думаешь! — выдавила она.

— Не тяни, Джазлин.

— Помнишь наш разговор в прошлое воскресенье?

— Напомни, пожалуйста, о чем речь, — попросил он.

— Ну тот разговор… когда я объяснила тебе… э-э… что я сказала Дэвиду Масгроуву?

— Не хочешь ли ты сказать, что передумала и собираешься встречаться с ним и дальше? — ледяным тоном поинтересовался Холден. Куда девалась вся его доброта!

— Нет, что ты! Конечно, нет! Но…

— Но что?

— Ну, помнишь, ты тогда сказал… — Боже, она опять краснеет! — Ты разрешил мне говорить твоим… поклонницам, что… что…

— Да, помню.

Кажется, в его голосе послышалось беспокойство. Джазлин глубоко вдохнула, словно собираясь прыгать в воду. Назад пути не было.

— Я так и сделала! — с отчаянной смелостью объявила она.

— Что ты сделала?

— Тебе позвонила женщина, спросила, кто я такая и…

— И ты сказала, что ты моя подружка? — Холден все понял с полуслова. И голос его, кажется, звучал не слишком гневно.

— Ты не сердишься? — воскликнула она.

Наступило молчание. Затем в трубке раздался голос Холдена:

— Маленькая моя Джазлин, как можно на тебя сердиться?

Джазлин почувствовала, что сейчас разрыдается.

— Это еще… — пробормотала она, давясь словами, — еще не все.

— О боже мой, что же там еще?

— Я не знаю, кто она такая, — предварила объяснение Джазлин. — А ты знаешь? — Ее снова кольнула ревность.

— Выясню, — помолчав, ответил Холден. Ревность сжала сердце острыми когтями.

— И еще я сказала ей, что живу здесь! — в отчаянии воскликнула Джазлин.

Тишина. Мертвая, зловещая тишина.

— Ты… ты очень злишься?

Холден не ответил. Вместо этого произнес задумчиво, словно обращаясь к самому себе:

— Интересно знать, зачем ты это сделала?

Затем, что умирала от ревности, вот зачем! Но эту правду Джазлин не открыла бы ему даже под пыткой.

К счастью, Холден не стал развивать эту тему.

— Милая Джазлин, ты делаешь мою жизнь все интереснее и интереснее! Скажи, пожалуйста, а мне это нравится?

— Думаю, ты просто счастлив! — ответила она.

— Вот на этой радостной ноте позволь попрощаться с тобой и вернуться к делам, — сказал Холден. — До свидания, дорогая моя сожительница!

— До свидания! — попрощалась Джазлин и, положив трубку, прошептала: — До свидания, милый!

Следующие минут десять Джазлин пребывала в эйфории. На лице ее блуждала счастливая улыбка, снова и снова она перебирала в памяти каждое слово этого чудесного разговора. И вдруг вспомнила — о Боже, она ведь ни слова не сказала о звонке отца! Как она могла забыть?

Улыбка исчезла с ее лица. Нельзя было молчать об этом! Очевидно, Холден еще ничего не знает: если бы известие дошло до него, едва ли он разговаривал бы с ней так ласково!

Глава седьмая

С этой мыслью Джазлин легла в постель, с ней же и проснулась утром. Она спустилась в гостиную. Миссис Уильямс уже пришла и возилась на кухне.

— Я думала, у вас сегодня выходной! — удивилась Джазлин, заметив на плите закипающий чайник.

  34