ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

Брайан чуть отстранил телефон от уха, потому что скороговорка Шерил била по барабанным перепонкам.

С таким голосом ей бы солдат муштровать на плацу! — промелькнуло в его мозгу.

— Значит, вам не известно, где Чарли находится в данный момент?

Не успел Брайан договорить, как в ответ раздалось:

— Откуда же мне знать? У меня хлопот полон рот! Весь дом на мне! Я не могу следить за вашим дедом! Кроме того, он запретил мне шпионить за ним. Шпионить! Слово-то какое нашел!

Следить не может, но точно знает, как дед оделся перед уходом, отметил про себя Брайан. Сумасшедший дом!

Он закрыл глаза и медленно вздохнул.

— Да-да, Шерил, конечно, я понимаю, что вам некогда присматривать за Чарли, но, может быть, вы все-таки заметили, захватил ли он свой сотовый телефон?

Брайану не хотелось терять напрасно время, вновь и вновь пытаясь связаться с дедом. В то же время ему было прекрасно известно, как тот ненавидит мобильник. Но Брайан нарочно подарил деду сотовый телефон в тайной надежде, что за ним станет легче следить. Не тут-то было! Дед Чарли где-то вычитал, что пользование мобильными телефонами очень вредно для здоровья, и наотрез отказался не только носить с собой, но даже прикасаться к «этой дряни». Правда, раза два Брайан все же заставал деда за изучением устройства, из чего сделал вывод, что какой-то интерес к подарку у того все же есть. Поэтому и спросил Шерил на всякий случай, не захватил ли дед телефон с собой.

— Нет, мистер Кардиган, к сожалению, внимания не обратила, — ответила та. — Но, думаю, вряд ли телефон у него.

— Вот как… — машинально произнес Брайан.

— Да. Потому что телефон лежит на письменном столе вашего деда.

Все-таки странная у нее логика, отметил про себя Брайан. Зачем говорить «думаю», если точно знаешь, что телефон остался на столе?

— Так бы сразу и сказали! — не сдержавшись, заметил он.

Шерил в долгу не осталась.

— Что значит сразу? Некогда мне присматриваться к тому, что у кого лежит на столе!

Ох, сумасшедший дом! — вновь промелькнуло в голове Брайана.

Он сжал зубы, пытаясь подавить вспышку раздражения.

— Хорошо, продолжайте заниматься своими делами. Скоро я вернусь и… — И что? Разве что-то изменится? Дед Чарли одумается и перестанет создавать проблемы? Как бы не так! — Все, до свидания. — Произнеся эти слова, Брайан нажал на кнопку и прервал связь.

С дедом Чарли сладу не было. Впрочем, Брайан еще и не занимался им как следует. И не сможет это сделать, сидя в Порт-Смите. Нужно возвращаться в Новый Орлеан.

А это означает, что необходимо поскорее уладить дело с Пэтти Хэмстон, добиться перевозки Долл и выбросить всю эту историю из головы.

Приняв решение, Брайан вернулся в номер и снял трубку стационарного телефона. После третьего гудка прозвучал чуть надтреснутый, но приятный женский голос.

— Да?

Это не могла быть Пэтти, поэтому Брайан произнес, причем чуть резче, чем следовало бы:

— Здравствуйте! Это Брайан Кардиган. Простите, с кем я говорю?

У него и в мыслях не было грубить, просто вызывало досаду то, что он собирался сделать. Ему не хотелось доставлять Хэмстонам дополнительные неприятности — учитывая, что сделал с их цирком ураган, — но впустую тратить здесь время в планы тоже не входило. Он и так задержался в Порт-Смите. Давно пора вернуться домой.

Порой приходится прибегать к жестким мерам, если хочешь чего-то добиться, промелькнуло в голове Брайана.

— Я миссис Хэмстон, — прозвучало в трубке.

Вероятно, жена Теда Хэмстона, подумал Брайан.

Но в этот момент собеседница произнесла:

— Наверное, вы хотите поговорить с Пэтти? Я ее бабушка, могу за ней сходить.

Бабушка!

Брайан сразу вспомнил свою бабушку, жену деда Чарли. Если бы она была жива, тот наверняка не стал бы чудить на старости лет.

Сердце Брайана сжалось. Все-таки он любит деда и беспокоится о нем.

— Да-да, позовите Пэтти, пожалуйста, — гораздо мягче произнес Брайан в трубку.

Ему пришлось подождать. Наконец трубку снова взяли.

— Да?

Разумеется, голос Пэтти звучал моложе, чем у бабушки, и очень женственно. Брайан сразу представил себе, как она выглядела в разрушенном ураганом цирке, возле бассейна, в котором плавали дельфины, — голубенькая, заправленная в шорты футболка натянута на полной груди, стройные, позолоченные загаром ноги открыты, темные волосы рассыпаны по плечам, на нежных губах отсутствует даже намек на помаду. Карие глаза холодны, но выдают внутреннее пламя…

  15