ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>




  44  

Для Сары такое существование казалось идеальным, и она надеялась, что новая близость, установившаяся здесь, останется с ними навечно. Однако ее надежды и мечты получили сокрушающий удар накануне возвращения в Лондон.

Пока Тарик был занят телефонными переговорами, Сара помогала Пенни складывать гигантскую картину-загадку и не смогла сдержать победной улыбки, когда нашла наконец место для фрагмента, над которым они ломали голову всю последнюю неделю.

– Есть! – воскликнула Сара, и обе женщины рассмеялись.

Пенни откинулась на спинку стула, качая головой.

– Вы с Тариком так напоминаете меня с его отцом. Пьянящие дни страсти… бесконечная вера в то, что для нашей любви не существует ничего невозможного.

Печаль в глазах Пенелопы заставила Сару спросить:

– Почему все закончилось, Пенни?

Пенелопа пожала плечами и грустно улыбнулась.

– Родная страна призвала его, а я не вписывалась в его жизнь. Чужая культура. Его ближайшее окружение смотрело на меня как на иностранку. Я все время оказывалась на заднем плане. А страсть слабеет, когда любовь не пронизывает всю жизнь.

– Мне очень жаль, – с сочувствием прошептала Сара. Неужели ее ждут те же проблемы? Но она тут же поспешила уверить себя, что времена изменились. Тридцать лет назад восточные страны были более изолированными.

– О, я не сожалею о том, что узнала такую сильную, хоть и недолгую, страсть. Видя, как вы с Тариком поглощены любовью, я радуюсь за вас обоих. Поверь мне, это редкое чувство. И нужно дорожить каждой его минутой. – (Сара улыбнулась, переполненная своим счастьем.) – В моем втором браке не было ничего подобного. Он был… надежным… уютным. У нас было много общего, у нас были хорошие отношения.

Хорошие. Какое скучное, невыразительное слово.

– Особенно хорошие после долгих лет, когда единственным мерилом отношений стала постель, – сухо добавила Пенни.

Сара вздрогнула от дурных предчувствий, словно от укола. Как часто она будет видеть Тарика после их отъезда отсюда? Он вернется к делам с Питером Ларсеном, затем предстоит путешествие в его родную страну на свадьбу младшего брата. И там его ждет море обязанностей. У них останется очень мало времени друг для друга, и это время будет бесценным.

– Сара… – в глазах Пенни теперь светилась боль, – может, я не должна это говорить. Не мое это дело. Но… я полюбила тебя, и… и я чувствую, ты веришь, что для вас с Тариком нет преград.

– Да, – подтвердила Сара, пытаясь не обращать внимания на вспыхнувшую тревогу.

Пенни покачала головой.

– Тебе будет так больно… если ты не подготовишься.

Дрожь отчаяния охватила Сару. Подобное она уже переживала, говоря с собственной матерью. Хотя нет. Это совсем не то. Мать Тарика верит, что они любят друг друга. У нее на уме что-то другое.

– Что вы имеете в виду? – настороженно спросила Сара.

Пенелопа глубоко вздохнула, взглядом умоляя понять ее и простить.

– Сара, не рассчитывай, что это – то, что у тебя с Тариком, – продлится долго.

Нет, пожалуйста, не говорите этого. Пожалуйста.

Но Пенелопа продолжала:

– Против вас слишком много обстоятельств.

Мы сильны. Мы преодолеем любые преграды.

– Наступит время, когда тебе придется отпустить его. – Синие глаза, так похожие на глаза Тарика, молили о понимании. – Просто… будь готова, дорогая.

От этого совета, высказанного с бесконечной доброжелательностью, Сара не смогла отмахнуться, как от слов собственной матери… как бы ей ни хотелось. Эта женщина знает своего сына, знает о нем больше любого другого, кроме разве что Питера Ларсена, чья преданность другу не позволит давать советы, противоречащие его интересам.

– Почему… – Сара сглотнула комок в горле, – почему вы так уверены, что это не может продлиться долго?

Тяжелый вздох, затем медленно, агонизирующе медленно, список убедительных причин:

– Ты столкнулась с непростой жизнью. Твой брак с Тариком был бы катастрофой. Народ еще как-то терпит шейха, наполовину англичанина, но жена из чужой страны вовсе дестабилизирует положение Тарика, пошатнет его власть. Если он заставит всех подчиниться своей воле, неизбежны заговоры, и ты, Сара, окажешься в самом их центре.

Именно это говорил Тарик, когда они покидали Уэрриби; словно вечность тому назад, но правда не изменилась. Дядя… заставляет его жениться на подходящей женщине, чтобы упрочить положение главы государства. И дело не в том, что он старик, скованный древними традициями, он – хитрый политик, понимающий необходимость такого шага. И как ни противится Тарик, реальность не позволит Саре занять место жены шейха. Она лишь станет причиной восстания.

  44