ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  240  

Чуть в стороне от этих зрителей сидел одинокий мужчина на трехногом стуле того типа, какими пользовались в начале двадцатого века художники или охотники на сафари. Принарядившись в допотопный твидовый костюм и старый тропический шлем, он скрывался от дождя под полосатым зонтом и наблюдал за сражением в раздвижную подзорную трубу. Возле его ног лежала прогулочная трость. Ханкен решил, что это Джереми Бриттон, как обычно одетый в одежду, позаимствованную из гардероба своих предков.

— Мистер Бриттон, вы не помните меня? — сказал инспектор, подходя к нему. — Инспектор Питер Ханкен из отдела уголовного розыска Бакстона.

Бриттон слегка повернулся на стуле. Ханкен заметил, как сильно он постарел со времени их единственной встречи в полиции Бакстона, состоявшейся всего пять лет назад. Бриттон тогда сильно выпил. Его машину обчистили прямо на главной улице, пока он ходил «за водой» — несомненно, эвфемизм, учитывая его склонность к напиткам более крепким, чем местная минеральная вода, — и он потребовал принять меры, приструнить и покарать дурно воспитанных оборванцев, которые так жестоко оскорбили его.

Глядя сейчас на Джереми Бриттона, Ханкен видел пагубные следы пристрастия к алкоголю. Больная печень проявлялась и в цвете дряблой кожи, и в желтоватых белках глаз. Возле задней ножки походного стула, на котором восседал Бриттон, Ханкен заметил термос и почему-то усомнился, что в нем содержится горячий кофе или чай.

— Я ищу Джулиана, — сказал Ханкен. — Он что, принимает участие в этой баталии, мистер Бриттон?

— Джули? — Бриттон с прищуром всмотрелся сквозь дождь. — Не знаю, куда он делся. Но только не туда.

Он махнул рукой на разворачивающуюся внизу историческую драму. Таран застрял в дорожной грязи, и роялисты выгодно воспользовались этим кратким перерывом в атаке круглоголовых. Размахивая мечами, их отряд скатывался по склону от дома, чтобы разогнать силы сторонников парламента.

— Джули никогда не нравилась подобная кутерьма, — заметил Бриттон, слегка запнувшись на слове «кутерьма». — Не понимаю, почему он позволяет устраивать такое на нашей земле. Но вообще-то это забавно, правда?

— Да, похоже, все участники сильно увлечены, — согласился Ханкен. — А вы любите историю, сэр?

— Смотря какую, — буркнул Бриттон и крикнул солдатам: — Проклятые изменники! Вы сгорите в аду, если хоть один волос упадет с головы помазанника Божия!

«Да он роялист, — подумал Ханкен. — Странная позиция для члена мелкопоместного дворянства в наши дни, но имеющая сторонников среди политиков в парламенте».

— Где я могу найти его? — спросил инспектор.

— Унесли с поля боя, раненного в голову. Никто не смог бы обвинить этого беднягу в недостатке храбрости.

— Я имею в виду не короля Карла, а Джулиана.

— А, Джули.

Неуверенной рукой Бриттон направил подзорную трубу на запад. На берегу как раз появился автобус с новым отрядом роялистов. Они выгрузились перед мостом на другом берегу реки и начали спешно экипироваться. Разодетый дворянин бурно жестикулировал, очевидно выкрикивая приказы.

— Поздно спохватились, вот что я вам скажу, — буркнул Бриттон. — Раз не прибыли вовремя, следовательно, проиграли. — Он вновь повернулся к Ханкену. — Мальчик где-то здесь, если вы пришли по его душу.

— Он часто ездит в Лондон? Учитывая, что там жила его покойная подруга, я…

— Подруга? — Бриттон презрительно хмыкнул. — Ерунда. Слово «подруга» подразумевает взаимный интерес. С ее стороны ничего подобного не наблюдалось. О да, Джули хотел бы этого. Он любил ее. Но она привечала его только в тех случаях, когда ей хотелось трахнуться. Если бы он воспользовался данными ему Господом глазами, то с самого начала увидел бы это.

— Вы не любили дочь Мейдена.

— Ей нечего было добавить в нашу закваску. — Бриттон вновь перевел взгляд на сражение. — Смотрите за тылами, паразиты! — крикнул он солдатам Кромвеля, следя за тем, как роялисты переходят вброд реку Уай и начинают карабкаться по мокрому склону к особняку.

«Вот человек гибких принципов», — подумал Ханкен.

— Мистер Бриттон, возможно, я найду Джулиана в доме? — спросил он.

Бриттон пристально наблюдал, как сошлись переправившиеся через реку роялисты и круглоголовые, которые отстали от основных сил, вытаскивая из грязи стенобитное орудие. Внезапно ход битвы изменился. Похоже, численность пуритан была в три раза больше.

  240