ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  184  

Мальчик в последний момент отскочил и огляделся в поисках отступного пути. Он перемахнул через невысокую ограду жилого массива и бросился через розовые кусты, подстриженные на зиму. «Стой!» — раздалось за спиной. Одна за другой хлопнули дверцы машины. Джоэл несся, не останавливаясь. Он бежал ради спасения собственной жизни, ради спасения близких, ради надежды на будущее. Но передвигался он недостаточно быстро.

Возле следующего дома чья-то рука схватила его за шиворот. Та же рука швырнула его на землю. Нога наступила ему на спину. Раздался голос:

— Так, что тут у нас, посмотрим?

По этому вопросу Джоэл все понял. Изначально копы его не искали. Их появление вызвано отнюдь не криками восточной женщины на Портобелло-роуд. Это было бы нереально. Полицейская машина всего лишь патрулировала окрестности. Полиция застает сам момент преступления только в силу случайного совпадения. Сколько ждали полицию, когда убили отца? Минут пятнадцать? Больше… А ведь то было убийство, не то что сейчас: какая-то тетка разоралась посреди Портобелло-роуд. С чего полиции мчаться как на пожар?

Джоэл ругался и вырывался. Его подняли, и он оказался перед констеблем, лицо которого напоминало изнанку гриба. Полицейский отконвоировал Джоэла обратно на улицу и толкнул к автомобилю, возле которого стоял напарник. Пистолет в кармане куртки ударился о металлическое крыло и звякнул.

— Пат! — воскликнул констебль. — Гаденыш-то при оружии!

Вокруг начала собираться толпа. Джоэл пристально всматривался в лица, ища Кэла. Он не сообразил сбросить украденную сумку, и его поймали с поличным. Джоэл не знал, как поступают с грабителями. Он также понятия не имел, что делают с мальчишками, которые носят пистолет, неважно, заряженный или нет. Джоэл понимал одно: ничего хорошего его не ждет. В этом он даже не сомневался.

Один констебль вынул пистолет из кармана Джоэла, другой нагнул голову мальчика и запихнул его на заднее сиденье. Сумку положили на переднее сиденье. Оба констебля заняли места в машине. Водитель включил сигнализацию на крыше, и толпа расступилась. Когда машина отъезжала, Джоэл взглянул в лица зевак. В них не было сочувствия. Люди неодобрительно качали головами, смотрели с осуждением, сжимали кулаки. Джоэл не понял, к кому это относится: к нему или к копам. Одно он мог сказать точно — Кэла Хэнкока среди присутствующих не было.

*

Джоэл снова оказался в полицейском участке на Харроу-роуд, в той же комнате для допросов. Те же действующие лица выполняли тот же ритуал. Фабия Бендер села на привинченный к полу стул возле привинченного к полу стола. Рядом с ней устроился сержант Старр, чья черная кожа блестела как атлас под безжалостным светом лампы. Полагающийся по закону адвокат занял место рядом с Джоэлом по его сторону стола — это было что-то новенькое. Присутствие адвоката — патлатой блондинки в туфлях с нелепыми длинными носами и в мятом брючном костюме — показало Джоэлу, что на этот раз его положение более чем серьезно.

Август Старр интересовался происхождением оружия, так как история с ограблением женщины была, с его точки зрения, исчерпана. Женщина не пострадала, если не считать царапин на коленках и нескольких лет, на которые может сократиться ее жизнь из-за перенесенного стресса. Сумку ей вернули, деньги и кредитные карты были в полной сохранности, в Джоэле она признала того самого парня, который напал на нее. В этом деле не осталось темных мест, оно было запротоколировано и подписано; Август Старр мысленно сдал его в архив. Пистолет же — другой разговор, тут было много неясного.

Прежде огнестрельное оружие не имело широкого распространения в преступных слоях общества, промышляющих грабежом и убийством. Однако в последнее время оно стало встречаться все чаще и чаще — прямое следствие ослабления границ, которым сопровождается объединение Европы. Иначе этот процесс можно охарактеризовать как проникновение в страну всевозможной контрабанды, от сигарет до взрывчатых веществ. На такие размышления наводил найденный у Джоэла пистолет. Но у сержанта Старра не было времени на раздумья. Налицо факт: в его районе найден пистолет. Сержант Старр пытался выяснить одно: как оружие попало в руки двенадцатилетнего мальчишки.

Джоэл сообщил, что подобрал пистолет на задворках благотворительного магазина, в котором работает его тетя. Там есть проулок, заваленный разным хламом и старыми покрышками. Джоэл выудил пистолет из мусорного бака. Он точно не помнит, из какого именно. Пистолет, завернутый в тряпку, лежал в полиэтиленовом пакете. Что тут непонятного?

  184