ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  18  

Терри моментально уткнулась в свою тарелку, дав себе слово быстро поесть, ни разу не подняв глаз, и убраться из ресторанчика со всей возможной скоростью. Она здорово выбита из колеи, раз этот нежданный ланч с почти незнакомым человеком производит на нее такой эффект. Почему она никогда не испытывала подобных чувств раньше, например, когда ходила на редкие свидания или когда кокетничала на вечеринке у Элен с давним и хорошим знакомым Стивом Нортоном?.. Этот вопрос пугал Терри своей неразрешимостью.

— Я опять сказал или сделал что-то не так. Терри, я чем-то расстроил или… испугал вас? — Голос Дэна был тих, но Терри отлично все расслышала.

Не поднимая глаз, она покачала головой.

— Терри, — позвал он через несколько секунд, поняв, что она и не думает взглянуть на него.

Терри подняла-таки несчастные глаза от злополучной тарелки.

— Нет, вовсе нет. Просто вчерашний день… Он был ужасным. И чувствую я себя странно, не в своей тарелке. Отсюда и мои реакции.

— В вашей жизни случилось что-то неприятное?

— Да, случилось. Я уволилась…

— Я уже это знаю, — как-то нетерпеливо сказал Дэн, а Терри рассеянно подумала, что он точно обо всем знает. Еще вчера он сделал собственные выводы, а сегодня утром Мод подтвердила это. — Это, конечно, не очень приятно, но ваши реакции слишком… слишком сильны. В конце концов, это просто работа, всегда можно найти какую-то другую. Если, конечно, ваше состояние не вызвано еще какой-то… неприятностью. Это так?

Он уставился на нее, словно ожидая, что Терри тотчас уткнется в его плечо и со слезами облегчения выложит все, как на духу!

Терри медленно распрямилась. Она смотрела на Дэна во все глаза, пораженная его прозорливостью. Это показалось ей… чем-то сверхъестественным! Дэн говорил так, словно читал ее, как открытую книгу! Терри стало не по себе от подобной мысли. Хотя… Ну да, конечно. Странно было не догадаться об этом! Она вылетела из дверей подобно пушечному ядру и имела такой затравленный вид, словно на нее открыта охота…

— Именно поэтому вы пригласили меня на ланч? Решили поднять мне настроение? — спросила она.

— Нет, Терри, я пригласил вас на ланч потому, что вы мне очень понравились.

Салфетка, которую она нервно комкала, выпала из руки и оказалась под столом, но Терри этого даже не заметила. Она в очередной раз пришла в замешательство от признания Дэна.

— Ну да, что тут такого? Вы молодая, очень привлекательная девушка, так что мое желание пригласить вас на ланч вполне понятно. А теперь хватит волноваться по всяким пустякам и искать смысл там, где его нет. Давайте, Терри, пить кофе и есть яблочный пирог, от аромата которого у меня текут слюнки…

Дэн сказал это так просто, и решительно, и успокаивающе, и естественно, что Терри мигом утихла, изумившись напоследок, до чего ловко он смог управиться с ее эмоциями после своих же необычных заявлений. Она послушно откусила кусочек пирога и — странное дело! — почувствовала его вкус. Хотя еще секунду назад ей казалось, что большинство рецепторов утрачены ею навсегда.

— Очень вкусно, — похвалил Дэн. — Моя матушка во времена моего безоблачного детства тоже любила печь. Она и готовить любила, была очень домовитая…

Эта новая тема, которую предложил Дэн, вдруг показалась Терри безумно интересной. Ей до смерти захотелось хоть что-то узнать о нем. О мужчине, с которым она была знакома всего один день и который производил на нее такое странное воздействие.

Пока Дэн умело и эмоционально вел свой рассказ о беззаботных временах своего детства и отрочества, Терри с какими-то болезненными настойчивостью и жадностью пыталась выявить в нем что-то, какую-то уникальность, раскрыть секрет его обаяния и своей невольной — она бы даже сказала, сверхъестественной и необычно сильной для одного дня знакомства! — симпатии к нему. В том, что эта «уникальность Дэна» существует в природе, у Терри не было ни малейшего сомнения. Терри виделась его «особенность» во всем: в небрежной позе, в раскованности, в богатых и образных выражениях, выдававших в нем образованного и начитанного человека, в энергичных жестах, которыми он изредка подкреплял или подчеркивал некоторые фразы. Ей казалось, что как только она поймет, в чем дело, то сразу освободится от своих странных эмоций, от этого неестественного волнения.

Потом ее заворожили движения его смуглых рук, его сильные кисти с длинными пальцами, его низкий голос. А через пять минут — всего через пять минут! — она уже забыла о том, что пыталась разгадать его тайну. Терри незаметно и очень умело оказалась втянута в оживленный диалог. Она просто удивлялась, сочувствовала и даже смеялась, забыв обо всех своих проблемах. Хотя не далее, как сегодня утром она была абсолютно уверена, что ей не удастся теперь улыбнуться до конца дней своих.

  18