ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

Свадебная церемония началась, и Тамми устремила все внимание на брачующихся. Первая из их дружной компании выходит замуж. А вдруг я стану следующей, неожиданно подумала Тамми, представив в роли жениха Флетчера.

Какие глупости! Я же его даже не знаю!

— Объявляю вас... мужем и женой!

Орган заиграл свадебный марш, и Селин и Эндрю, счастливо улыбаясь, направились к выходу из церкви. А Тамми наконец-то встретилась лицом к лицу с Флетчером Стэнтоном.

—Привет! Я — Тамми Хейнс.

Он взял ее за руку:

—Я знаю, — голос у него оказался под стать внешности — низкий, сексуальный, — Селин мне все уши о тебе прожужжала.

—Ой, — закатила Тамми глаза, пытаясь представить, что именно могла жужжать. Селин, и надеясь, что среди эпитетов не проскальзывал женский эквивалент «высокомерного поросенка», — и в каких выражениях?

Он удивился ее настороженному тону.

—Я был предупрежден, что ты — ценный друг и мне следует обращаться с тобой достойно.

—Хм... как мило, — улыбнулась она с облегчением.

—И мне лучше следить за своей речью, потому что в вашей банде у тебя самый острый язычок.

От неожиданности Тамми приоткрыла рот, обнажив тот самый острый язычок, что Флетчер тут же прокомментировал:

—Какое острое оружие прячется за столь соблазнительными губками. Жду не дождусь более близкого знакомства... Тамми.

Девушка отвела взгляд, пытаясь взять себя в руки, что было нелегко, ибо сама она могла думать только о том, как не терпится ей самой познакомиться поближе с его губами.

—Вообще-то мое полное имя Тамалин, — хоть как-то попыталась она отвлечься от его притягательных губ, — но все обычно называют меня Там или Тамми.

—Тамалин тебе больше подходит, в нем есть нечто экзотическое.

Экзотическое?

Сердце Тамми затрепетало. Так вот какое он составил о ней мнение? В этом, наверное, виноваты тугие кудряшки, придающие ей экстравагантный вид. А увидев ее завтра с прямыми волосами, он будет разочарован... Но сегодня... Сегодняшний день принадлежал ей, и девушка решила насладиться тем впечатлением, которое произвела на брата подруги, уцепившись за тему экзотики.

—«Тама» на языке североамериканских индейцев означает молния, — сообщила она с кокетливой улыбкой, — а мама добавила «лин», чтобы придать имени женственность.

—Молния, — повторил он, будто пробуя слово па вкус, — мне стоит опасаться удара молнии?

—Только если ты будешь плохо себя вести. Он рассмеялся и наклонился к ней:

—И пахнешь ты тоже... экзотично. Сердечко Тамми запрыгало от радости: Флетчеру нравится ее компания, он находит ее экзотичной. Жизнь прекрасна! Солнце освещает теплыми лучами не только невесту, но и ее пятую подружку.

Непонятно только, с чего Селин так резко о нем отзывалась.

В приподнятом настроении Тамми забралась в лимузин, где на нее тут же набросились остальные подружки невесты.

—Надо же, Тамми, ты отхватила самый лакомый кусочек! — восторженно заявила Кирсти.

—Точно, повезло тебе, Тамм! — с легкой завистью в голосе подтвердила Ханна. — Даже не беспокойся о его миллионах, он просто секси, секси, секси!

—Поверить не могу, что Селин нам никогда не рассказывала, какой у нее красавец братец, — пожаловалась Люси.

—Кстати, я слышала, он называл тебя Тамалин. Ты что, пыталась сохранить с ним дистанцию?

—Он считает, я экзотична, и я дала ему дополнительное доказательство.

Они все уставились на нее в удивлении.

—Ну, чего вы? Я ж не каждый день так выгляжу или пахну такими духами — кстати, Дженнифер, спасибо за твой выбор. Почему бы мне не воспользоваться произведенным эффектом?

—Давай, девочка, вперед! — подбодрили ее подружки.

Они всегда поддерживали друг друга в сложные моменты. Как же мне повезло с подругами, подумала Тамми, в очередной раз молясь, чтобы эта дружба не потускнела с годами и с новыми отношениями. Теперь, когда у Селин появился Эндрю, она уже не будет так часто проводить с ними время, как раньше, и это естественно. Потом повыходят замуж остальные... Как бы, расстояние между нами не превратилось в непреодолимую пропасть, в очередной раз подумала Тамми.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Территория построенного в колониальном стиле особняка Борония идеально подходила радостному и торжественному событию. Величественные сосны возвышались вокруг поляны цветущих азалий. В центре поляны красовалась магнолия, украшенная лиловыми и розовыми цветками, траву под ней покрывали опавшие лепестки. Фотограф как раз разместил новоиспеченных мужа и жену перед магнолией, когда Флетчер Стэнтон сделал первый шаг к разрушению своего светлого образа.

  3