Вирджиния удивилась — а как насчет ее вещей?
Миссис Хилл и дворецкий улыбнулись ей. Экономка казалась несколько напряженной, но Томпкинс, напротив, выглядел жизнерадостным.
— Мисс Хьюз — моя особая гостья, — объявил Девлин, — и все ее желания должны выполняться.
Вирджиния уставилась на него — ею вновь овладело дурное предчувствие. Что он замышляет?
— А куда отнести ее вещи, сэр? — спросил Томпкинс.
Темные брови Девлина удивленно приподнялись.
— В мои комнаты, конечно, — отозвался он.
Вирджиния открыла рот, чтобы протестовать, но Девлин внезапно взял ее руку и поднес к губам. Она подумала, что это ей снится. Улыбнувшись, он поцеловал ей руку — его губы были твердыми и теплыми. Боже, что он делает?
— В ваши апартаменты, сэр? — покраснев, выдавил из себя Томпкинс.
— Мисс Хьюз разделит мои комнаты.
Девлин тепло улыбнулся ей.
Вирджиния с колотящимся сердцем внезапно почувствовала дурноту.
— Девлин… — начала она, слабо протестуя.
— Тише, дорогая, — прервал он и улыбнулся слугам. — Миссис Хилл, мистер Томпкинс, познакомьтесь с мисс Вирджинией Хьюз — моей любовницей.
Часть вторая СДЕЛКА
Глава 16
Вирджиния была ошеломлена. Негодование в тот же миг отразилось на ее лице. Миссис Хилл, глядя на нее, помрачнела и посуровела, глаза ее понимающе блестели, а мистер Томпкинс покраснел.
— Пойдем, дорогая, — сказал Девлин, потянув ее за руку.
Что это была за игра?
Гнев захлестнул Вирджинию горячей волной, она отказывалась двигаться, повернувшись и устремив на своего плени-теля, как она надеялась, убийственный взгляд. Ее недоверие не знало границ. Что он задумал?
Девлин схватил ее на руки и понес в дом.
— Не спорьте со мной, — пробормотал он. — И не брыкайтесь.
— Я еще не то сделаю! Поставьте меня, или…
Девлин закрыл ей рот поцелуем.
Вирджиния напряглась, но его губы были слишком знакомыми. Когда она перестала брыкаться и бить его кулаками, ее рот смягчился. Вирджиния почувствовала, как Девлин открыл дверь ногой, и ее сердце забилось быстрее. Гнев испарился вместе с остальными мыслями. Губы раскрылись, а руки обвили плечи Девлина. Его язык скользнул внутрь.
Ответное желание ударило ее прямо в сердце.
Девлин вскинул голову, поднимаясь по лестнице, и их взгляды встретились. Его глаза пылали, но Вирджиния не могла понять, о чем он думает и что он замышляет. И о чем думает она — целуя его в ответ и изнемогая от отчаянного желания. На площадке он остановился и огляделся вокруг.
— Поставьте меня, Девлин, — потребовала Вирджиния спокойно, неожиданно для самой себя.
Этот человек невероятно возбуждал ее, но она не собиралась делить с ним постель, как бы он ни пытался соблазнить ее и что бы ни говорил.
Вместо ответа Девлин распахнул первую дверь плечом и заглянул внутрь.
— Успокойтесь, — сердито сказал он, подошел к следующей двери и вошел во вторую комнату, только там поставив ее на ноги.
На мгновение Вирджиния ощутила, как восстало его естество. Стало понятно, что он все еще хотел ее. Как ей с этим справиться?
Закрыв дверь, Девлин повернулся к ней и тихо сказал:
— Это только притворство. Я буду спать на… — он огляделся вокруг, — на полу.
— Что? — ахнула Вирджиния, осознав, что в хозяйской спальне, если это была она, наличествовали только одна кровать с четырьмя столбиками и балдахином, кресло, два угловых столика, бюро и камин.
Девлин подошел к ней.
Вирджиния напряглась, борясь с желанием снова оказаться в его объятиях.
— Что вы задумали, Девлин? — спросила она.
— К сожалению, мне придется спровоцировать вашего дядю на уплату выкупа, — сказал он. — Вы будете жить в моих комнатах, как моя любовница, а на публике мы станем мести себя как два потерявших стыд любовника. Я ожидаю от вас сотрудничества, Вирджиния, и напоминаю, что в ваших интересах как можно скорее освободиться. Чем быстрее Истфилд не сможет выносить то, как я открыто выставляю нас напоказ, тем быстрее вы окажетесь на пути домой — или куда решите ехать.
Вирджиния ошарашено смотрела на него.
— Раньше я думал, Что буду наслаждаться подобной игрой, — добавил Девлин. — Но теперь жалею, что не вынудил его заплатить мне сразу и мы не смогли все закончить.
Ей понадобилось мгновение, чтобы понять его план.