ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  95  

Она была так ошеломлена, что застыла как вкопанная. Страшная картина предстала перед ее мысленным взором.

— Ваш отец… Его обезглавили!

Лицо Девлина покраснело, а его голос словно источал яд.

— Да. Я ничего не воображаю. Я видел это своими глазами, как и моя бедная мать.

— Боже! — ахнула Вирджиния, сжав его руку, но он тотчас же вырвал ее.

— Сейчас не время и не место обсуждать смерть моего отца. Можете приветствовать своего дядю и кузена как хотите, но говорить буду я.

Вирджиния была потрясена. Ее сострадание Девлину и его матери не знало границ. И ее дядя сделал это? Но как такое могло произойти?

Теперь она начала понимать глубину душевных ран Девлина. И Шон думает, что есть надежда?

Внезапно красивый мужчина в бордовом сюртуке и с царственной осанкой вошел в комнату. Его светло-голубые глаза были холодными, а вид властным. Вирджиния вздрогнула, но поняла, что это не ее дядя — потому что этому человеку должно быть значительно меньше сорока лет.

— Капитан О'Нил? — заговорил он с улыбкой, похожей на оскал. — Добро пожаловать в Истфилд.

Он отвесил поклон.

Девлин тоже поклонился.

— Добрый вечер, милорд, — вежливо произнес он. — Мы только что прибыли в Хэмпшир на пути в мое поместье — Уайдэйкр. — Его рот скривился в подобии улыбки. — Ваша кузина выражала такое стремление воссоединиться со своей семьей, что я просто не мог отказать ей. Познакомьтесь с мисс Вирджинией Хьюз.

Уильям посмотрел на нее с подчеркнутым удивлением.

— Боже мой, но я слышал, что она утонула на «Американе»! — воскликнул он. — Вроде бы выживших не было!

— Вы ошибаетесь. Мисс Хьюз в высшей степени жива.

Глаза Девлина весело блеснули.

— Я ваша кузина, — сказала Вирджиния, страдая от унижения. — Как видите, я не утонула.

Уильям посмотрел на нее — его глаза были суровыми, а лицо по-прежнему выражало удивление.

— Как это может быть? Во флоте сообщили, что «Американа» затонула в бурю. Заявление было официальным. Выживших не осталось.

Теперь Девлин выглядел недоверчивым.

— Вы обвиняете мисс Хьюз в самозванстве или мошенничестве?

Вирджиния почувствовала, как горят ее щеки.

— Я никого ни в чем не обвиняю, — сказал Уильям, широко улыбаясь. — И я извиняюсь, мисс… э-э… Хьюз, если создал такое впечатление.

— Был один выживший, — спокойно отозвался Девлин, прежде чем Вирджиния успела заговорить. — Я точно это знаю, так как сам перевел ее с «Американы» на мой корабль.

— Как странно! — Уильям снова улыбнулся. — Два противоречащих друг другу заявления!

— Предлагаю позвать графа, — сказал Девлин.

Но предложение прозвучало как приказ.

— Пожалуй, я это сделаю.

Уильям быстро вышел из холла.

Девлин посмотрел на Вирджинию, с удовлетворением прищурившись.

— Он думает, что я самозванка, — печально прошептала девушка.

Девлин улыбнулся:

— Он знает, что вы его кузина, но будет настаивать до второго пришествия, что вы утонули, чтобы не платить выкуп и не оказывать вам финансовую поддержку, на которую вы имеете право.

— Не может ли это подождать? — взмолилась Вирджиния.

Его взгляд стал суровым.

— Нет. Это и так ждало слишком долго. Уверен, что вы хотите встретиться с графом и получить свободу.

Вирджиния глубоко вздохнула.

— Не таким путем. Посмотрите, как они обеднели! — воскликнула она, указывая на холл.

Мрамор на полу треснул и облупился, стены срочно нуждались в покраске, соседний салон демонстрировал семейные ценности, но все было старым и изношенным.

Как мог ее дядя оплатить долги Суит-Брайар, а тем более выкупить ее? Вирджиния была подавлена. Спасти ее дом казалось невозможным.

На широкой лестнице справа послышались шаги. Вирджиния повернулась и увидела высокого тяжеловесного мужчину с серым цветом лица, спускающегося по ступенькам. За ним следовал Уильям. Взгляд графа был устремлен на Девлина, который тоже посмотрел на него. На какой-то момент Вирджиния физически ощутила напряжение и враждебность в атмосфере. Потом ее дядя улыбнулся.

— Капитан О'Нил, — заговорил он, шагнув вперед. — Как любезно с вашей стороны нанести нам визит.

— Милорд… — Девлин слегка поклонился.

Граф повернулся к Вирджинии, которая спешно присела в реверансе.

— А это… моя племянница?

Вирджиния подбежала к нему:

  95