- Надеюсь…
- Ты из тех женщин, которые жизнь отдадут за своего малыша, - заверил ее муж.
- Жизнь за ребенка отдать не сложно, гораздо сложнее дать ему возможность самому решать, что для него лучше.
- Не слишком ли рано ты об этом задумалась? - усмехнулся Франческо, приподнимая лицо Эрин за подбородок.
- Если мать всем пожертвует ради своего ребенка, он всю жизнь будет бороться с чувством вины.
- Остаться со мной будет для тебя слишком большой жертвой, Эрин? - спросил он, помогая жене снять намокшую блузку.
- Я сказала, что должна все обдумать в спокойной обстановке, но уже сейчас я уверена: наша ложь не пойдет на пользу малышу… Что ты делаешь?
Франческо продолжал раздевать Эрин, одновременно срывая с себя рубашку. Она зажмурилась и услышала звук расстегивающейся молнии его брюк.
- Ты успела стать застенчивой? - спросил Франческо. - Стоит использовать любую возможность, чтобы разобраться в наших отношениях, - он повлек жену к кровати.
- Остановись! Это невозможно! Только не в чужом доме! Еще не ночь, в любой момент кто-то может войти, - зачастила Эрин, пытаясь выскользнуть из крепких объятий супруга. - То, к чему ты меня склоняешь, не способствует принятию здравых решений, зато может все усложнить. - Она села на постели спиной к Франческо. - Я была не права, во всем обвиняя одного тебя. В сложившейся ситуации я виновна не меньше. Я позволила себе увлечься тобой, позволила надеть на свой безымянный палец кольцо. Я ошибалась, когда думала, будто смогу жить с тобой.
Франческо слушал жену и лениво поглаживал ее напряженную спину. Он давно хотел прикоснуться к теплой нежной коже Эрин и теперь наслаждался этой возможностью. Затем он несколько раз пропустил сквозь пальцы ее огненные локоны.
- Ты слушаешь меня, Франческо? - Эрин повернулась к нему.
- Мы слишком долго разговариваем, любимая, пора переходить от слов к действию, - он потянул ее за руку.
Она выдернула свою руку и прикрыла грудь.
- Ты стесняешься меня? - удивился Франческо. - Это просто смешно! Не будь ребенком! Я хорошо знаю твое тело, Эрин. Ты тоже хочешь меня, но зачем-то упираешься. Не думай, будто сможешь меня одурачить.
- Да, Франческо, ты, как никто другой, умеешь меня взбесить!
- Тебя же это заводит, красавица.
- Ну что ты делаешь?!
Эрин в бессилии упала на кровать и закрыла лицо ладонями. Она чувствовала, как холодны ее руки и как горят щеки.
- Вот что, любимая… - проговорил Франческо и отнял ладони от ее лица.
Она взглянула в его глаза и невольно приоткрыла губы для поцелуя, хотя и знала наверняка, что он не станет целовать ее сразу, сначала помучает.
Но на сей раз Эрин ошиблась, Франческо жадно приник к ее губам. Он целовал ее медленно, настойчиво. Его руки ласкали ее тело. Она почувствовала желание, отчего ей стало совестно. Она вернула мужу поцелуй и с мольбой в голосе произнесла:
- Не надо делать этого сейчас, это небезопасно.
- В каком смысле?
- Я полагаю, занятия сексом могут повредить нашему малышу.
- Может быть. А вот поцелуи еще никому не повредили.
- Только поцелуи?
- Мы будем очень осторожны, любимая. Ведь все, что я хочу, - это чувствовать тебя, - Франческо положил руку на грудь Эрин. - Ты само совершенство, родная, - удовлетворенно произнес он.
Эрин порывисто обняла мужа и жадно его поцеловала.
Франческо услышал заветное «да», но решил уточнить:
- Ты готова принять меня? Обещаю быть осторожным.
- Да, - повторила она.
- Но тебе придется сказать мне об этом, - выдвинул свое условие Франческо.
- Что ты хочешь услышать от меня, милый? - не поняла Эрин.
- Я хочу тебя, любимая, но мне необходимо знать, что ты тоже хочешь меня, - проговорил он.
- Ты же знаешь, милый. К чему все эти слова? - упрямилась она.
- Я должен это слышать, любовь моя.
Эрин настороженно взглянула на мужа. Франческо был холоден и серьезен, он смотрел на нее сурово и требовательно. Она была вынуждена повиноваться. Едва слышно Эрин прошептала:
- Я хочу тебя, Франческо.
Она была вознаграждена долгим чувственным поцелуем.
- Пожалуйста… - попросила она.
- Да, любимая, - ответил он.
Эрин зажмурилась от наслаждения.
- Тебе хорошо? - спросил Франческо через минуту.
Она ответила сладостным стоном.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Франческо пошевелился, Эрин была уже у дверей спальни. Она замерла на пороге.