ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  103  

Грейс не отрывала глаз от чудесного наряда. Она и в самом деле желала его, желала надеть его на себя немедленно. Это было самое красивое платье, какое она когда-либо видела, когда-либо держала в руках. Неожиданно для себя, поддавшись порыву, она схватила его и устремилась к ширме в углу комнаты. Рейз ласково рассмеялся ей вслед:

— Тебе не нужна помощь?

Грейс уловила насмешливые и страстные нотки в его голосе, но не обратила на это внимания, озабоченная переодеванием.

— Нет! — крикнула она, срывая с себя свой простенький серый наряд. Переступив через юбку и отбросив ее ногой, Грейс скользнула в персиковое платье. Застегивая лиф, с облегчением заметила, что хоть шея и видна, грудь все же полностью остается закрытой. Даже самые достойные леди носили вечерние платья с низким вырезом. Ее почему-то ужасно обрадовал выбор Рейза.

Грейс внезапно смутилась. Ей не удалось застегнуть все пуговки, но дело было даже не в этом. Понравится ли она Рейзу? Что он подумает, когда увидит ее в этом платье? Сердце ее тревожно застучало. — Грейс?

Она поглубже вздохнула и вышла из-за ширмы. Глаза его вспыхнули синим огнем.

— Ну как? Тебе нравится? — спросила она робко.

— Потрясающе! — выдохнул Рейз. — Ты просто великолепна.

Он, конечно, преувеличивает, но радость уже охватила ее. Грейс повернулась к зеркалу. Ей не верилось, что она видит свое отражение.

— В гостинице есть горничная, — заметил Рейз, подходя к ней сзади. Пальцы его машинально отыскивали и застегивали пропущенные ею пуговки. — Хочешь, я пошлю за ней, и она сделает тебе прическу?

Грейс словно впервые заметила свои волосы, стянутые в тугой узел. Словно в забытьи, она начала вытаскивать шпильки. Рейз за ее спиной стоял не шелохнувшись. Обеими руками она высоко подняла волосы, придерживая всю эту золотистую массу, слегка наклоняя голову в разные стороны.

— Могу я пригласить тебя поужинать? — тихо спросил Рейз.

Пригласить ее… Поужинать… Ей представился зал дорогого ресторана. Рейз хочет отвести ее туда на потеху публике. Все, разумеется, окончательно убедятся, что она его любовница. И все же… Грейс представила, как идет рядом с ним — с высокой прической, в этом волшебном платье — и он ведет ее под руку.

— Не знаю, — произнесла она неуверенно. Рейз был разочарован.

— Ладно. Как-нибудь в другой раз.

Руки его легли на ее обтянутые шелком плечи. Он наклонился и поцеловал ее сзади в шею.

Грейс посмотрела на него. Его густые ресницы опустились, губы нежно касались ее кожи. Иногда он бывает благороднейшим из мужчин. Она взглянула на себя — в изящном вечернем платье. Глаза ее наполнились слезами. Она его содержанка, но он нарядил ее так, будто она была его женой.

— Рейз! Я передумала. Пойдем поужинаем куда-нибудь.

Это было ее первое появление на людях в роли любовницы Рейза, и все поворачивались ей вслед.

Грейс чувствовала, что, сотни глаз устремлены на нее, и краска заливала ее до корней волос. Она казалась себе сплошным комком нервов. Рейз крепко, уверенно поддерживал ее под руку, ведя вниз по лестнице. Он был великолепен в черном смокинге. Еще совсем недавно, в номере, когда Рейз смотрел на нее благоговейно, с восхищением и обожанием, Грейс чувствовала себя красавицей, но теперь ей хотелось убежать куда-нибудь, спрятаться. Она совершила страшную ошибку! О Боже, даже швейцар уставился на нее!

— Рейз, — с отчаянием шепнула она, внезапно останавливаясь на нижней ступеньке, — давай вернемся!

— Грейс, успокойся, посмотри на меня. Ты собираешься прятаться в номере весь год? Она подняла голову.

— Если ты действительно этого хочешь, мы так и сделаем, — сказал он.

Страх боролся в ней с бесшабашной отвагой. Затем взгляд ее скользнул мимо Рейза, остановился на кряжистой, рослой фигуре Форда. Глаза ее широко распахнулись. С самодовольным видом шериф стоял посреди холла, и Грейс вдруг вспомнила другую картину: Рейз и Форд на Силвер-стрит, готовые схватиться друг с другом, оба разъяренные, могучие, не желающие уступать один другому.

— Какого черта ему тут нужно? — пробормотал Рейз сквозь зубы.

В эту минуту черноволосая красавица вошла через парадные двери под руку с пожилым джентльменом. Грейс похолодела, узнав Луизу Баркли. Форд подошел поздороваться с этой парой. Луиза улыбнулась чему-то сказанному им, потом звонко, кокетливо рассмеялась и коснулась пальцами его руки. Затем она и ее спутник прошли через резные, розового дерева двери в фойе ресторана.

  103