ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  8  

Я вернусь перед вечерней дойкой, мам! - пообещал Герейнт, улыбаясь, потом подмигнул Джошу и быстро растрепал волосы Лайама. В следующее мгновение он исчез столь же стремительно, как и появился.

Вот уж кто точно работает слишком много, - сказала его мать, обеспокоено хмурясь.

Я уже говорил тебе, что мы вполне можем позволить себе взять еще одного работника. - Отец Герейнта покачал головой.

- Конечно, конечно, но, думаю, Джошу не очень-то интересно сидеть и слушать, как мы жалуемся! - с улыбкой заметила Меган. - Где ты остановился, Джош?

Я думал, вы мне посоветуете что-нибудь неподалеку.

Лучше всего тебе остановиться в «Пентоне», правда, это влетит тебе в кругленькую сумму! - сказал Хью.

В «Пентоне», еще чего! - вмешалась Меган. Джош и Лайам остановятся у нас, как обычно. Мне в доме так не хватает маленького ребенка!

Она нежно улыбнулась Лайаму. С тех пор, как Джейк женился на Ниа, Джош, будучи страстным альпинистом, несколько раз приезжал сюда на выходные, чтобы полазить по окрестным скалам в Брин Голье, местности неподалеку от знаменитых Сноудонских гор.

Я думал, у вас дел невпроворот, Меган, так что вам не до гостей. Мы не хотели мешать вам... - Он быстро взглянул на хозяйку и добавил: - Хорошо, я останусь, но с одним условием - я тоже буду членом команды. Правда, я не отличу корову от овцы, но лишняя пара рук вам наверняка не помешает. - Он с улыбкой протянул вперед руки.

Ну зачем... - начала было Меган.

Что ты говоришь, женщина? - Хью отложил в сторону свою газету. - Конечно, нам пригодится лишняя пара рук! Кроме того, парню даже полезно потрудиться, мускулистее будет.

Джош понял, что придется смириться: здесь он выглядит как бледный, немощный горожанин, ни к чему особенно не пригодный...

- Послушать тебя, Хью, так Джош еще должен заплатить за удовольствие гнуть спину на ферме! - Меган бросила на мужа сердитый взгляд, но Джош видел, что в действительности она рада, что все улажено.

Ее благодарность заставила его почувствовать угрызения совести, потому что его предложение было не совсем бескорыстным: он не мог поверить своей удаче, когда Флора упомянула название той самой деревни, которая стояла всего на милю от фермы Джонсов. Да, очень удачно на время обосноваться в Брин Голье!

Сапоги Флоры еще никогда не выглядели такими ужасающе грязными. Деревенская жизнь стала испытанием не только для обуви, но и для нее самой, и, надо сказать, обувь переносила влагу лучше, чем она - появление мышей в комнате. К счастью, сельский магазин имел солидный запас мышеловок, но Флора пока еще не знала, что напугает ее больше - вид живой мыши или ее труп в ловушке.

Она сверилась с картой. Если она правильно поняла, ее обратная дорога будет вполовину короче. Из-за поворота показалась большая ферма. Ей доводилось слышать, что фермеры не любят чужаков и могут быть очень нелюбезны с туристами, но она надеялась, что эти местные жители не окажутся слишком суровыми.

Тут она как раз увидела одного из местных жителей - высокого, по пояс обнаженного мужчину, который в одной руке держал лопату, а другой вывозил тачку из каменной пристройки. Он двигался спиной к ней и, казалось, собирался разгрузить свою ношу на землю. Флора постаралась не смотреть очень пристально на все великолепие его полуобнаженного мускулистого торса и кашлянула, чтобы привлечь его внимания.

- Доброе утро! - вежливо поздоровалась она.

Мужчина обернулся.

- Bore da, Флора. - Эти слова были единственными, которые Джош знал на местном, валлийском языке.

Она, должно быть, скупила весь местный магазин, решил он, увешана покупками с ног до головы. Полуспортивный наряд подчеркивал длинные, стройные ноги и невероятно тонкую талию. Ее щеки и нос, усеянные светлыми веснушками, приобрели легкий загар, или, возможно, это был румянец, вызванный неожиданностью встречи.

Вы?! - Флора, которая, казалось, несколько мгновений не могла дышать, наконец, шумно и глубоко вздохнула.

Поразительное совпадение, - ответил он, приставляя руку к глазам, чтобы защитить их от солнца.

Она озадаченно кивнула. Глядя на нее с ясной, насмешливой ухмылкой, он, похоже, вовсе не был смущен или удивлен, а Флора, пытаясь не смотреть на его полуобнаженный торс, боялась отвести взгляд от его лица.

- Или судьба. - Господи, зачем я это сказала?

- Так вы верите в судьбу? - Он воткнул лопату и землю и оперся на нее, не отводя от девушки глаз.

  8