— Мэм! Мисс Фицджеральд!
Это была Рози, и ее голос звучал испуганно.
Уныние Лизи исчезло.
— С Нэдом все в порядке?
— Мэм, он в порядке. Но я не знаю, что делать! Лорд, мэм… Он в детской. Он в детской с Нэдом!
Лизи не поняла, и ей совсем не хотелось видеть Тайрела.
— Это лорд, виконт, — твердила Рози.
Лизи выбежала из спальни, шокированная тем, что лорд Хэррингтон навещает ее сына, и объятая страхом. Она застыла у открытой двери спальни, не зная, что там обнаружит. Рози стояла позади нее.
Хэррингтон был стройным, невысоким, седоволосым мужчиной. Он был элегантен и красив, и, без сомнения, его дочь унаследовала от него эти черты. Он сидел на диване с Нэдом, который держал мягкую игрушку и смотрел на него подозрительным и высокомерным взглядом.
Инстинкт подсказывал Лизи броситься в комнату и потребовать, чтобы Хэрринггон оставил в покое ее сына. Вместо этого она просто наблюдала за ними, не в силах дышать от беспокойства.
Нэд наконец отдал игрушку лорду Хэррингтону. Тот принял ее и серьезно произнес:
— Спасибо.
Хэррингтон заметил Лизи. Быстро поднявшись, он наклонил голову:
— Я полагаю, вы — мисс Фицджеральд?
Лизи сделала реверанс.
— Мама! — в восторге воскликнул Нэд.
Он сполз с дивана и побежал к ней, упав у ее ног.
— Нэд вверх! — скомандовал он и, использовав ее юбку, быстро встал и улыбнулся ей с гордостью.
Лизи похвалила его и посмотрела на Хэррингтона.
— Милорд, — сказала она, — Что привело вас в детскую?
— Я хочу поговорить с вами, — произнес Хэррингтон.
Это было сказано в такой манере, что никто никогда не подумал бы отказать ему.
Лизи не хотела говорить с ним, но ей следовало знать, что ему нужно на самом деле.
— Конечно.
Хэррингтон продолжал изучать ее.
— Я вижу, ребенок похож на своего отца. Вы, должно быть, очень им гордитесь.
Он говорил официально.
— Да, — бездумно ответила Лизи.
Он встретился с ней взглядом:
— Признаюсь, вы не то, что я ожидал увидеть. Лизи не могла ответить; его слова казались грубыми.
— Я ожидал увидеть женщину старше, с опытом. Сколько вам лет?
— Мне недавно исполнилось восемнадцать, — удалось ответить ей.
— А ваша семья?
— Фицджеральды. Мы живем в Рейвен-Холле, — сказала Лизи. — Мы обедневшие дворяне, — добавила она. — Когда-то, много веков назад, мой предок был графом всей Южной Ирландии.
Он поднял брови:
— Я вижу, но не понимаю. Вы весело развлекаетесь в обществе — как и Тайрел — накануне его свадьбы с моей дочерью.
— Мне жаль, — серьезно сказала Лизи. — Мне так жаль!
Он удивленно посмотрел на нее.
— Я люблю его всю жизнь, с детства, когда он спас меня от смерти. Я здесь только потому, что мое сердце подсказывает мне делать так, а не по какой-либо другой причине.
Хэррингтон оставался неподвижным, как солдат.
— Тайрел тоже вас любит?
Лизи помедлила.
— Я не уверена. Иногда я думаю, что да. Вернее, я надеюсь, что да, — но не знаю.
Он окинул ее взглядом, прежде чем заговорил.
— Присядьте, мисс Фицджеральд. Я хочу рассказать вам историю.
Лизи напряглась. Интересно, что это за тактика? Но села в кресло и сложила руки на коленях.
Хэррингтон подошел к окну детской. Горы, зеленые и лесистые, обрамляли голубое небо.
— Бланш всегда знала, что я разрешу ей выйти замуж по любви. — Он повернулся и посмотрел на Лизи, которая была очень удивлена. — На самом деле я попросил ее выбрать жениха еще несколько лет назад.
Лизи широко раскрыла глаза. О чем он говорит?
— Нам не нужно финансирование, и у меня очень хорошие связи. Моя дочь — богатая наследница. Пусть ее титул незначительный, но владения столь велики, что мне не нужно думать, как добавить к поместью что-то еще.
— Зачем вы мне все это рассказываете? — спросила Лизи.
Он поднял руку:
— Бланш девятнадцать, и уже несколько лет я жду, когда она придет ко мне, светясь от радости, и скажет, что выбрала жениха.
Лизи было интересно, может, она не так расслышала слова Бланш на балу? И она все-таки любит Тайрела?
Его следующие слова заставили ее вздохнуть с облегчением.
— Но этот день так и не наступил. Я очень сожалею об этом.
Лизи посмотрела на него с величайшим интересом. Внезапно Хэррингтон придвинул пуфик и сел на него. Его лицо казалось опустошенным, подавленным.