ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  31  

— Может, войдем внутрь и предоставим наших Адама и Еву земным утехам? — Северьянов кивнул в сторону невидимой парочки.

— Хорошая мысль. — Кэролайн круто повернулась и от смущения чуть не врезалась в стекло.

Князь тихо рассмеялся и положил руку на ее плечо.

— Не стоит бить стекла. Мы не взломщики. Дверь слева от вас.

Кэролайн позволила ему подтолкнуть себя в нужном направлении. Он убрал руку, но плечо горело от его прикосновения. Более того, горело все ее тело. Кэролайн дрожала. И черт побери, голова отказывалась работать!

Князь распахнул перед ней дверь.

Кэролайн вошла в темную библиотеку, и князь, следовавший за ней, закрыл дверь. Обстановка становилась слишком интимной. Девушка растерялась, опасаясь, что князь позволит себе вольности, если догадается, кто она такая.

Он тихо приблизился сзади, задев ее в темноте то ли рукой, то ли бедром. От него исходил крепкий, экзотический запах кожи, табака и восточных пряностей.

— Удивительно, что эта парочка не обосновалась в библиотеке, — заметил князь.

При этих словах Кэролайн вдруг пожалела, что она в мужском костюме. Девушка боялась пошевелиться.

— Кстати, я старый друг семейства Шеффилдов, — пояснил он. — А вот и лампа.

Глаза Кэролайн уже привыкли к темноте. Она увидела, как князь наклонился над письменным столом, зажег фитиль небольшой настольной лампы и водрузил на место абажур. Выпрямившись, Северьянов улыбнулся девушке и небрежно присел на край стола.

— Итак, друг мой, если вы не грабитель, то скажите, чем занимались здесь несколько минут назад?

— Я поджидал здесь… одного приятеля.

— Приятеля или приятельницу? — уточнил он.

Неужели князь играет с ней? Или она не правильно толкует его слова, потому что чувствует свою вину? Все же Северьянов, наверное, принял ее за молодого человека, иначе, несомненно, вывел бы на чистую воду.

— Приятельницу, — ответила Кэролайн.

— Ну конечно. Как глупо, что я об этом спросил. Значит, вы назначили любовное свидание? — Его золотистые глаза лучились смехом. Он явно забавлялся ситуацией.

Кэролайн было так жарко, что даже стекла очков запотели. Но она не посмела их снять.

— Мои надежды не оправдались, — сказала она. Северьянов улыбнулся и отхлебнул шампанского.

— По-моему, вы слишком молоды… чтобы иметь любовницу.

Кэролайн с трудом проглотила комок в горле.

— Мне уже восемнадцать.

— Я не дал бы вам больше четырнадцати. Простите, не хотел вас обидеть. Ну, в восемнадцать самое время резвиться в сене с полногрудыми деревенскими девчонками. — Его зубы блеснули в улыбке. — С вами уже случалось такое?

— Разумеется, — кивнула Кэролайн.

— Она привлекательная?

— Очень. — Кэролайн задыхалась. Она не понимала, к чему клонит князь, но не сомневалась, что у него есть какая-то цель.

— Попробую угадать. Она блондинка с нежным цветом лица и голубыми… нет, зелеными глазами.

— Нет, она белокурая с янтарными глазами.

— Похоже, она обманула вас, — усмехнулся Северьянов.

— Выходит, так.

Кэролайн приказала себе сохранять хладнокровие. Князь выигрывал каждый раунд, но не по ее вине. Причин было много: он застал ее врасплох, а его чувственный взгляд говорил, что ему хотелось бы вести себя так же вызывающе, как парочка на террасе. Но Кэролайн, наверное, просто вообразила, что за аристократической внешностью князя скрывается страстная натура.

Он поставил на стол пустой бокал.

— Я бы с удовольствием выпил чего-нибудь покрепче. — Северьянов, пристально и странно посмотрев на девушку, направился к бару. Кэролайн увидела, как он откупорил бутылку с напитком янтарного цвета, и замерла от страха, когда князь наполнил два бокала.

— К сожалению, Шеффилд не ценит хорошую русскую водку. — Князь протянул девушке бокал. — Чиэрио[1] , как говорят в вашей стране.

— Чиэрио, — отозвалась Кэролайн. Вынужденная последовать примеру князя, она закашлялась.

Он тотчас подошел к ней, взял у нее бокал и хлопал по спине до тех пор, пока кашель не прекратился. Переведя дыхание, она взглянула на него полными слез глазами и, встретившись с его внимательным взглядом, остро ощутила, что князь все еще держит ладонь на ее спине. Взгляд его проникал в душу, завлекал, что-то обещал и был невероятно мужским.

У Кэролайн екнуло сердце.

Северьянов опустил руку, чуть отодвинулся и взял со стола бокал, а когда повернулся к ней, взгляд его снова стал бесстрастным. Но Кэролайн никак не могла прийти в себя. Неужели ей это не показалось? Что означает его чувственный взгляд? Может, князь любит не только женщин, но и мальчиков? Ведь он поверил, что перед ним юноша? А если не поверил, почему не разоблачил ее? У Кэролайн мелькнула безумная мысль: уж не признаться ли во всем самой?


  31