ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  27  

Она подошла ближе, боясь потревожить его, но в то же время горя нетерпением поговорить с ним, прикоснуться к нему. Встав за его спиной, она поняла, почему он так серьезен.

— Ты решаешь… судоку?

Лоренцо вздрогнул, потом медленно повернулся к ней. Эллери почувствовала, что ее душит смех. Она постаралась подавить его, но глупая улыбка все равно растянула ее губы.

Теперь, когда Лоренцо повернулся лицом к ней, она увидела, что его по-прежнему напряженный вид не был никак связан с его невинным занятием.

Она отвела взгляд и ткнула пальцем в верхнюю строчку головоломки.

— Здесь должно быть шесть.

— Что? — Удивившись, Лоренцо снова повернулся к своему журналу.

Эллери перегнулась через его плечо и показала Пальцем:

— Тут должно быть шесть. Видишь? Ты написал два, но двойки здесь быть не может, потому что одна уже есть… — Она пыталась разрядить атмосферу.

Лоренцо долго смотрел на головоломку, прежде чем хмыкнул:

— Ты права. Видимо, ты здорово решаешь судоку, раз сообразила так быстро.

— Я провожу много вечеров в одиночестве…

— Только по своему собственному желанию, — спокойно сказал Лоренцо.

Секунду поколебавшись, Эллери обошла вокруг его кресла и села на софу напротив, поджав ноги, прикрытые рубашкой.

— Да, по собственному желанию. Я никогда не полагала, что в Мэддок-Маноре меня будет ждать бурная светская жизнь.

— Твоя мама продаст это поместье когда-нибудь?

Эллери вздохнула. Иногда она удивлялась тому, что ее мать давно этого не сделала. Даже в таком обветшалом состоянии этот дом стоил намного больше миллиона фунтов.

— Возможно, — наконец сказала она и отвела взгляд.

— А что ты будешь делать, когда поместье все-таки продадут?

Эллери резко повернулась к нему, удивившись, что это его интересовало. Уж не жалел ли он ее? Не потому ли вообще привез сюда?

Такая мысль была оскорбительной и отталкивающей.

— Думаю, что полностью посвящу себя преподавательской работе, — ответила она как можно более бодрым тоном. — Я люблю ее.

— Правда? А что ты преподаешь?

Лоренцо смотрел на нее уже хорошо знакомым ей сонным взглядом. Это означало, что он не поверил в ее слова.

— Английскую литературу. — Она многозначительно посмотрела на него. — В том числе «Волшебницу Шалот» Теннисона, одну из моих самых любимых поэм. Хотя мне не слишком нравится сравнение с этой героиней.

— Да? — Лоренцо наклонил голову набок. — Почему же?

— Что за жизнь у нее была? Заточенная в башню, она видела эту жизнь только с помощью волшебного зеркала. Любила Ланселота издалека, а он никогда даже не замечал ее…

— Но заметил в конце концов, — мягко возразил Лоренцо и процитировал последнюю строфу поэмы: — «Лишь рыцарь Ланселот сказал, шагнув за круг людей: „Она была всех дам милей…“»

— Это не так уж много, правда? — вскользь заметила Эллери с горькой ноткой в голосе. — Учитывая то, чем она пожертвовала для него.

Повисло молчание, гнетущее и неловкое. Эллери хотела продемонстрировать Лоренцо свою утонченность, пошутив по поводу этой проклятой поэмы, а сейчас поняла, что добилась совершенно противоположного. Раздраженная, она отвела взгляд.

— Уже поздно, — наконец произнес Лоренцо. — Тебе пора спать.

Не сказав ни слова, она с достоинством вышла из комнаты.


Проснувшись на следующее утро, Эллери увидела, что другая сторона кровати осталась несмятой. Либо Лоренцо совсем не ложился, либо спал не здесь.

Стараясь не обращать внимания на легкую боль, причиненную этой мыслью, Эллери встала с кровати, приняла душ и оделась. Войдя в гостиную, она увидела Лоренцо. Он был в деловом костюме, рядом с ним стояла чашка кофе. Он просматривал в ноутбуке заголовки последних новостей.

— Доброе утро, — сказал он, почти не отрывая взгляда от своего компьютера. — Имеются кофе и булочки. Боюсь, что, если захочешь горячий завтрак, тебе придется спуститься вниз.

— Кофе достаточно, — ответила Эллери, налила себе чашку из кофеварки, взяла еще теплую булочку из корзинки и села напротив Лоренцо.

Они в молчании просидели несколько минут: Лоренцо уткнулся в свой ноутбук, а Эллери с напускным безразличием пила кофе. День обещал быть прекрасным. Яркое осеннее солнце врывалось в комнату сквозь стеклянные балконные двери, заливая ее потоком хрустального света.

— Боюсь, мне сегодня придется пойти на работу. — Лоренцо оторвался от компьютера и на несколько секунд задержал взгляд на Эллери, прежде чем снова уставиться на экран. — Возникло несколько вопросов, которые требуют моего присутствия.

  27