ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

– Вы можете говорить все, что вам угодно, когда вернетесь с чаем, - пообещал Бенедикт.

Миссис Крэбтри сурово взглянула на него.

– И позвольте вам заметить, мне есть что сказать.

– Я в этом не сомневаюсь.

Бенедикт, Софи и мистер Крэбтри молча ждали, пока миссис Крэбтри выйдет из комнаты, а когда она оказалась на таком расстоянии, что не смогла бы их услышать, мистер Крэбтри, фыркнув, заявил:

– Ну, теперь держитесь, мистер Бриджертон!

Бенедикт слабо улыбнулся.

Мистер Крэбтри повернулся к Софи и пояснил:

– Когда миссис Крэбтри говорит, что ей есть что сказать, ей и в самом деле есть что сказать. А когда ей есть что сказать, она высказывается очень энергично.

– К счастью, - сухо заметил Бенедикт, - мы будем заняты чаем.

В животе у Софи громко забурчало.

– И, - продолжал Бенедикт, бросив на нее насмешливый взгляд, - насколько я знаю миссис Крэбтри, плотным завтраком.

Мистер Крэбтри кивнул:

– Он уже готов, мистер Бриджертон. Мы увидели ваших лошадей на конюшне, когда вернулись сегодня утром от дочери, и миссис Крэбтри тотчас же взялась за завтрак. Она знает, как вы любите яйца, которые несут ваши куры.

Бенедикт, повернувшись к Софи, заговорщически ей улыбнулся.

– Обожаю яйца.

В животе у нее снова забурчало.

– Хотя мы не знали, что вас двое, - заметил мистер Крэбтри.

Бенедикт хмыкнул, и тотчас же лицо его исказила гримаса боли.

– Думаю, миссис Крэбтри все равно наготовила столько еды, что хватит на целую армию.

– У нее не было времени, чтобы приготовить такой завтрак, какой положено, с мясным пирогом и рыбой, - сказал мистер Крэбтри, - но яичница с беконом и ветчина и тосты непременно будут.

Урчание в животе у Софи стало еще сильнее. Она прижала руку к животу, едва подавив желание прошептать: "Да тише ты!"

– Вам следовало сказать, что вы приедете, - продолжал мистер Крэбтри, погрозив Бенедикту пальцем. - Мы бы не поехали в гости.

– Я решил в последнюю минуту, - ответил Бенедикт. - Вечер, на который я попал, оказался отвратительным, и я решил уехать.

– А она откуда взялась? - спросил мистер Крэбтри, ткнув пальцем в Софи.

– Она тоже была на вечере.

– Я была не на вечере, - поправила его Софи, - а в том доме, где устраивали вечер.

Мистер Крэбтри подозрительно взглянул на нее.

– А какая разница?

– Разница в том, что я не находилась среди гостей, а прислуживала им.

– Вы служанка? Софи кивнула:

– Именно это я и пытаюсь вам сказать.

– Вы совсем не похожи на служанку. - Мистер Крэбтри повернулся к Бенедикту. - Как вы считаете, она похожа на служанку?

Бенедикт беспомощно пожал плечами:

– Не знаю, на что она похожа.

Софи сердито нахмурилась. Если это и не оскорбление, то уж, во всяком случае, не комплимент.

– Если она чья-то служанка, - не отставал мистер Крэбтри, - то что она здесь делает?

– Может быть, подождем с объяснениями до возвращения миссис Крэбтри? - предложил Бенедикт. - Поскольку она наверняка захочет задать те же вопросы, что и вы.

Взглянув на него, мистер Крэбтри моргнул, потом кивнул и повернулся к Софи.

– А почему вы так одеты?

Только сейчас Софи с ужасом вспомнила, что она в мужской одежде, которая ей настолько велика, что брюки то и дело с нее сваливаются.

– Моя одежда насквозь промокла. Мы попали под ливень, - объяснила она.

Мистер Крэбтри понимающе кивнул:

– Да уж, вчера была настоящая буря. Потому-то мы и остались ночевать у нашей дочери. А вообще-то мы собирались вернуться домой.

Бенедикт с Софи молча кивнули.

– Она живет неподалеку, - продолжал мистер Крэбтри, - на другом конце деревни. - Он взглянул на Бенедикта. Тот немедленно кивнул. - У нее родился еще один ребенок, - прибавил он, - девочка.

– Поздравляю, - сказал Бенедикт, и по его лицу Софи поняла: это не простая любезность. Он действительно рад за дочь мистера Крэбтри.

В этот момент по лестнице прогрохотали шаги. Это миссис Крэбтри возвращалась с завтраком.

– Я должна помочь, - засуетилась Софи и, подскочив, устремилась к двери.

– Прислуга - она и есть прислуга, - глубокомысленно изрек мистер Крэбтри.

Бенедикту показалось, что по лицу Софи промелькнула тень, однако он не был в этом уверен.

Секунду спустя в комнату вошла миссис Крэбтри, неся на подносе великолепный чайный сервиз.

– А где Софи? - спросил Бенедикт.

– Я послала ее вниз за всем остальным, - ответила миссис Крэбтри. - Она должна вернуться с минуты на минуту. Славная девушка, - деловито прибавила она, - но ей нужен ремень для брюк, которые вы ей одолжили.

  47