ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

— Люси, — прошептал Гай, едва дыша. — Люси. — Он взял ее лицо в свои ладони, его темные глаза горели страстью. — Едем ко мне.

Люси задрожала.

— Нет, — собравшись с силами, твердо ответила она. — Нет, вот это уже точно плохая идея.

— Снова притворяешься, что не хочешь?

— Нет, — твердо заявила она. — Мы с тобой работаем вместе, Гай. И скоро я уезжаю. Так какой смысл начинать отношения?

— Но нам было бы хорошо вдвоем.

Нет, потому что я хочу за тебя замуж. Но вслух она этого не скажет, конечно. Гай и сам все прекрасно понимает. Она не из тех, на ком может жениться такой парень. А роль временной любовницы ей не подходит.

Возможно, раньше Люси бы согласилась на такое предложение. Но теперь она изменилась.

Она сделала шаг назад.

— Ты же сам говорил, что мне пора взрослеть, Гай. И благодаря тебе я изменилась. Той легкомысленной девушки, которую ты знал раньше, больше нет. Прости, но давай оставим все как есть.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Люси набрала воздуху в легкие и постучалась в дверь кабинета Гая.

— Войдите.

Он сидел за столом, когда она вошла, и вид у него был отвлеченный. Но когда он взглянул на нее, голубые глаза сверкнули ледяными кристаллами.

— Люси, — сказал он. — Чему обязан удовольствием видеть тебя?

С последней их встречи они едва виделись, и тот роковой поцелуй, казалось, был совершенно забыт. Но не для Люси. Все выходные девушка мучилась воспоминаниями и жаркими образами. Что бы случилось, если бы она приняла предложение Гая? Нет, все же она правильно поступила. Временные развлечения ей больше не нужны.

— Шейла сказала, что ты можешь уделить мне пару минут. — Сердце бешено колотилось в груди.

— У тебя есть вопросы по организации вечера?

— Нет…. Вообще-то, да, в некотором смысле.

— В таком случае присаживайся. — И Гай жестом пригласил ее на диван.

Люси опустилась на краешек кожаной подушки, не сводя напряженного взгляда с его лица. Вокруг его глаз залегли глубокие тени, что свидетельствовало о переутомлении.

С того памятного вечера она почти его и не видела. Погруженная в хлопоты по подготовке благотворительного вечера, Люси не часто сталкивалась с ним в здании. Пару раз они встречались по делу, да и только. Она бы к нему и не пришла, если бы не острая необходимость.

— В чем дело? — спросил Гай, устраиваясь рядом с ней.

Люси тяжело вздохнула.

— Я собираюсь назад в Австралию, — выпалила она.

На мгновение он замер.

— Сейчас?

Она кивнула.

— И как можно скорее.

— Разве ты не можешь подождать? До вечера осталась пара недель. Ты мне нужна здесь. Слишком поздно нанимать другого человека, — сказал он, гневно сверкнув глазами. — Ты не можешь уйти и бросить дело на полпути.

— Я этого и не хочу, — произнесла она с горечью. — Но мне надо срочно помочь Мередит.

— Мередит? — Гай нахмурился. — А что случилось?

— Вчера я навещала Ричарда, — сказала она. — И так случилось, что в минуту откровения он рассказал мне, что ему всегда нравилась Мередит и теперь он хочет ее увидеть. Зная о чувствах Мередит, я просто не могу поступить иначе. Мне срочно нужно возвращаться на ферму. Только когда я приеду, Мередит сможет вылететь в Лондон.

Люси говорила очень быстро, словно боялась, что он ее перебьет.

— Я думала об этом всю ночь. Понимаю, что я тебя ужасно подвожу, но… — И тут она тяжело вздохнула. — Я стольким обязана Мередит. Я должна вернуться к Хэлу, чтобы она смогла приехать в Лондон и наконец обрести счастье, которое заслуживает. Я обязана это сделать ради нее, Гай, — сказала она, понизив голос. — Мне очень жаль, но я обещала Хэлу вернуться до того, как уедет Мередит.

— Позавчера я разговаривал с Хэлом по телефону, — возразил Гай. — Он сказал, что племянники вернулись в Сидней.

— Да, и Мередит сообщила мне по почте то же самое. Но Хэлу все равно нужна кухарка.

Поднявшись с дивана, Гай одним движением оказался у огромного окна и уставился на собор Святого Петра.

— А ты сама чего хочешь, Люси? Ты хочешь вернуться?

— Нет, — призналась она.

— Это из-за Кевина?

— Нет! — воскликнула она, словно испугавшись. — Я поняла, что была влюблена не в него, а в саму идею любви. Он был для меня всего лишь образом настоящего мужчины. Я его и не знала толком. И не хочу узнавать.

Гай заметно расслабился и повернулся к ней.

  36