ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  73  

— О да. И как мы это устроим? — Каролина облокотилась на мраморную раковину.

— Пенелопа уже поручила мне послать за тобой мой лучший экипаж.

— Я думала, он у тебя только один.

— Так и есть. Но дело даже не в этом. Я должен буду послать его к твоему.., дому.

В глазах Каролины вспыхнули искорки смеха.

— Хотела бы я на это посмотреть. Экипаж подъезжает к ванной. Скажи, ты его подгонишь через спальню или через лестницу для слуг?

Блейк бросил на нее взгляд, говорящий, что ему совсем не смешно.

— Я хочу, чтобы ты была готова к этому визиту вовремя — А что я должна делать до того времени?

Он окинул взглядом комнату.

— Может быть, мыться?

— Это не смешно, Блейк.

Немного помолчав, он тихо сказал:

— Я сожалею о том, что случилось прошлой ночью.

— Не извиняйся.

— Но я должен. Я воспользовался твоей беззащитностью, зная, что наши отношения не могут иметь продолжения.

Каролина стиснула зубы. Чувство, охватившее ее прошлой ночью, было, без сомнения, любовью, и ей было невыносимо слушать, как он извиняется за то, что между ними произошло.

— Если ты снова начнешь извиняться, я закричу.

— Каролина, не будь…

— Я действительно закричу!

Он кивнул.

— Прекрасно! Оставляю тебя одну.

— О да, — раздраженно всплеснула руками Каролина, — ведь мне столько всего еще нужно сделать, просто не знаю, за что браться! Может, для начала принять ванну?

Блейк нахмурился.

— Принести тебе книгу? — Ее раздражение как рукой сняло.

— Это было бы замечательно. Не знаю, где я бросила связку книг, которую собиралась принести вчера наверх.

— Я найду ее.

— Спасибо. Когда мне ждать.., твоего экипажа?

— Думаю, он должен быть около половины третьего, так что будь готова через час. Я провожу тебя до конюшни.

— Я и сама найду дорогу, а ты лучше позаботься, чтобы Пенелопа не вышла из своих комнат.

Он кивнул.

— Ты права. Я скажу конюху, чтобы он ждал тебя через час.

— О нашей хитрости уже всем известно?

— Я думал, что удастся ограничиться тремя слугами, но, кажется, придется посвятить в тайну и конюхов. — Он сделал шаг к двери, потом обернулся и сказал:

— Не опоздай.

Каролина растерянно огляделась.

— Но ведь здесь нет часов.

Блейк протянул ей свои карманные часы.

— Возьми эти. Только их скоро нужно будет завести.

— Ты принесешь книги?

Он кивнул.

— Никто ну скажет, что я нелюбезный хозяин.

— Даже когда ты держишь гостей в ванной?

— Даже тогда.

Ровно в четыре часа Каролина постучала в дверь Сикрест-Мэнор. Ее поездка было довольно странной, если не сказать больше. В три часа она выскользнула из ванной, спустилась по лестнице для слуг и прокралась к конюшне.

Вскочив в экипаж, она приказала кучеру часок покататься по округе и в четыре была у дома.

Конечно, было бы гораздо проще пройти через спальню Блейка и спуститься по парадной лестнице, но, проведя весь день между тазиком для умывания и ванной, Каролина была не прочь немного поразмяться.

Перривик открыл дверь как никогда быстро, взглянул на Каролину и произнес:

— Огромное удовольствие видеть вас снова, мисс Трент.

— Мисс Дент, — прошипела она.

— Ваша правда, — сказал он, склоняясь в дурашливом поклоне.

— Перривик! Нас могут увидеть.

Он украдкой посмотрел вокруг.

— И то верно.

Каролина вздохнула. Перривик всегда немного перебарщивал с розыгрышами.

Дворецкий прочистил горло и громко произнес:

— Позвольте мне проводить вас в гостиную, мисс Дент.

— Благодарю вас.., как, вы сказали, ваше имя?

Он одобрительно заулыбался.

— Перристик, мисс Дент.

На этот раз Каролина не могла совладать с собой и шлепнула его по плечу.

— Это не игрушки, — прошептала она.

— Конечно, нет. — Он открыл дверь в гостиную, ту самую, где они пировали, когда она ушибла лодыжку. — Я скажу леди Фэруич, что вы прибыли.

Каролина покачала головой и подошла к окну. Похоже, к вечеру собирается дождь. Что ж, ей будет не так обидно провести еще одну ночь в ванной Блейка.

— Мисс Дент! Каролина! Как я рада снова тебя видеть!

Каролина повернулась и увидела в дверях сестру Блейка.

— Леди Фэруич! Вы так добры, что пригласили меня.

— Ерунда! И помнится, вчера я просила тебя звать меня просто Пенелопой.

— Хорошо… Пенелопа, — сказала Каролина и обвела рукой комнату. — Здесь так красиво.

  73