ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  2  

Мэри вздохнула и сняла вторую туфлю, давая отдых правой ноге. Как обычно, хмуро подметила она, хотелось сделать как лучше – и что получилось. Мэри воображала себя очаровывающей собравшихся работодателей Йорка, поражающей их своим профессионализмом, но вышло-то все совсем не так. Гости были достаточно любезны, все они хотели обсудить Тайлера Уоттса, никто пока не был настолько груб, чтобы упомянуть о том, что ее пиджак... кхм... чересчур обтягивает фигуру, но ни один даже словом не обмолвился о самом малюсеньком контракте. Кажется, профессионалом Мэри выглядела в последнюю очередь.

Все, что она получила от этого вечера, – это тесные туфли и душевные терзания.

Мэри глотнула шампанского, отставила бокал и кое-как втиснула свою несчастную ножку в туфлю. Последняя попытка добраться до начальника отдела кадров «Уоттс Холдингс», и она сдается.

Заметив всплеск интереса в толпе, женщина оглянулась по сторонам и заметила Тайлера Уоттса, петляющего между отдельно стоящими группами людей.

При этом никого и ничего не замечая, отметила про себя Мэри. Как типично. За все их предыдущие встречи этот мужчина проявил себя как невероятно заносчивый и безжалостный тип. И повода менять мнение у Мэри пока не было. Может, ей и хочется получить контракт с «Уоттс Холдингс», но уж никак не ценой общения с большой шишкой. Увольте.

Однако по какой-то непонятной причине господин Уоттс двигался непосредственно в ее сторону. Мэри обернулась в поиске какой-нибудь важной персоны, стоящей у нее за спиной, но поблизости никого не оказалось. И если ничего не предпринять, через пару секунд глава «Уоттс Холдингс» ее просто снесет, и никто в комнате даже не шелохнется.

Мэри быстро надела очки и попыталась протиснуться за расположившейся слева компанией, но слишком поторопилась и не устояла на скользком полу.

От неминуемого падения Мэри спасла чья-то сильная рука, подхватившая ее за локоть и буквально поставившая на ноги.

Пылая от стыда, Мэри наконец вернула равновесие.

– Спасибо вам огром... – Слова благодарности застряли у нее в горле, стоило только поднять глаза и встретиться взглядом с Тайлером Уоттсом.

Мэри подумала, что, во-первых, мужчине нужно было двигаться со скоростью света, чтобы успеть ее поймать. Во-вторых, он, оказывается, невероятно силен. Мэри отнюдь не была худышкой, однако Уоттс спокойно удержал ее одной рукой.

Взгляд Мэри упал на пятно на его рубашке. Каким-то образом во время падения она умудрилась опрокинуть на своего спасителя бокал.

– О боже, мне так жаль.

Ей не хотелось показывать, что она нервничает, но было что-то в этом мужчине такое, что выбивало ее из колеи. Тайлер Уоттс имел весьма впечатляющую внешность. Хмурые брови, угрюмые черты лица... Несмотря на общий устрашающий вид, от него исходила безумная энергия, оставляющая людей вокруг наполовину трепещущими, наполовину очарованными его присутствием.

Не тот человек, на которого стоит выливать бокал спиртного.

Удачное начало, с сарказмом подумала Мэри, со свистом втягивая воздух в легкие. А она уж было подумала, что стертые ноги – худшее, что случилось за весь вечер.

Пальцы Тайлера все еще сжимали ее локоть, но стоило Мэри опустить на них глаза, как они моментально разжались.

– Вы в порядке? – Вопрос прозвучал достаточно грубо.

– Да, все отлично. Большое спасибо. – Мэри нервно усмехнулась и едва сдержалась, чтобы не потереть место, за которое схватил ее Уоттс. Из-за его стальной хватки теперь болела вся рука, отчего Мэри чувствовала себя немного не в своей тарелке. – Этот пол и каблуки абсолютно несовместимы, – попыталась она оправдаться, боясь, что Уоттс сочтет ее перебравшей бесплатного шампанского. – Не мне, конечно, спорить с дизайнерской мыслью, но какой болван делал проект?

– Похоже, этим болваном был я, – едко заметил Тайлер Уоттс.

Если бы под ногами Мэри разверзлась черная дыра, она бы с удовольствием в нее провалилась. Как можно было выставить себя такой дурой? Критиковать дизайн здания, олицетворяющего собой верх достижений этого человека. Определенно не лучший ход.

– Наверное, вы просто никогда не пробовали ходить здесь на каблуках. – Мэри понадеялась, что еще не поздно превратить ситуацию в шутку.

– Странно. Другие женщины умудряются твердо стоять на ногах, – произнес ее собеседник. – Возможно, дело не в моем полу, а в ваших туфлях?

Они оба посмотрели вниз. Мэри любила эти туфли – ну, или любила до сегодняшнего вечера – и выбрала их потому, что они напоминали ей о том успешном лете в Лондоне, когда она была стройнее и энергичнее. В меру строгие, чтобы носить их с костюмом, но не слишком консервативные.

  2