Однако Тайлер не выказывал ни малейшего желания уйти. Он просто застыл рядом с устрашающим видом и ждал, пока Мэри объяснит, что она здесь делает.
На самом деле Тайлер Уоттс уже жалел, что подошел к этой особе. Когда он инстинктивно поймал ее, то совсем не учел ее веса. Благо, что он вообще удержался на ногах. К тому же она умудрилась щедро облить его шампанским. Уоттс был абсолютно уверен, что теперь и галстуку, и рубашке пришел конец.
Более того, эта дама умудрилась раскритиковать полы, и это при том, что Тайлер был абсолютно нетерпим к любой критике. Тем более от человека, чья сумочка похожа на блошиный рынок. Все присутствующие обернулись, чтобы посмотреть на разметавшиеся по полу булавки и косметику, и, скорее всего, заметили его с салфеткой – боже, дамской салфеткой! – в руке, с пятном от шампанского на рубашке: Без сомнений, он выглядел абсолютным идиотом.
Если и было на этом свете что-то, что Тайлер действительно ненавидел, так это выглядеть глупо. Быть посмешищем – вот что занимало одно из первых мест в его черном списке.
Как бы он хотел никогда не пересекаться с Мэри Томас, но конкретно в данный момент он не мог уйти. Будь она на брифинге, Тайлер сказал бы, что ее тридцатисекундный лимит исчерпан. Но сейчас его собеседница выглядела настолько смущенной и подавленной, что он просто не мог развернуться и зашагать прочь, независимо от его желаний.
– И какую же работу вы ищете? – спросил он чуть погодя, сделав вид, будто инцидента с сумкой не было и в помине.
Мэри чуть не поперхнулась. Она уже надеялась извиниться и уйти, чтобы улизнуть домой и насладиться своим позором в более комфортной обстановке.
Для нее это была фантастическая возможность. Многие отдали бы все, лишь бы оказаться на ее месте. Нужно бы сейчас завести беседу и преисполниться энтузиазмом, но когда у вас болят ноги, жмет пиджак и вы трижды унизили себя в присутствии человека, на которого вам необходимо произвести впечатление, куда больше хочется растянуться на диване с чашкой кофе в руке.
Но лежа на диване карьеру не сделаешь. Как и не заработаешь на собственный дом или не вырастишь Беа.
Мэри глубоко вздохнула и протянула Уоттсу карточку, одновременно произнося заранее заготовленную речь.
– Я понимаю, что вы планируете расширение на север. Потому и перенесли штаб компании сюда, в Йорк. И если вам требуются люди с бухгалтерскими, секретарскими или компьютерными навыками, надеюсь, вы заинтересуетесь моей деятельностью, – отчеканила она, добавив в конце сдержанную улыбку.
– Я не занимаюсь набором младшего персонала, – произнес Тайлер, хмуро оглядев ее.
– Этого я и боялась, поэтому надеялась поговорить с господином Холлидеем. – Мэри изо всех сил старалась не показать своего отчаяния. – Я уже работала на «Уоттс Холдингс» в прошлом, поэтому понимаю политику и правила компании. Подходящий персонал дает большие преимущества, я вас прекрасно понимаю.
Но Тайлер не слушал.
– Вы на меня работали? – Слабый огонек забрезжил в дальнем уголке памяти.
– Примерно десять лет назад, наверняка вы меня не помните. – Мэри окончательно упала духом от того, с каким выражением ледяные глаза остановились на ее лице. – Работала в отделе кадров здесь, в Йорке. Тогда директором был Гай Мэнн.
– Ага! – Уоттс присвистнул от удовлетворения. Наконец он все вспомнил. Мэри Томас. Ну конечно. – Напротив. Я вас помню, – медленно сказал Тайлер. – Это вы разлили кофе по всему столу во время какой-то конференции.
Такое сложно забыть. Мэри прикусила губу и оторвала взгляд с пятна на его рубашке.
– Я не всегда настолько неуклюжа, – ответила она.
– А еще мы спорили по поводу того парня... Как же его? – Тайлер нетерпеливо защелкал пальцами, будто надеясь вызвать имя из воздуха.
– Пол Добсон, – предположила Мэри, поскольку не было никакого повода делать вид, будто она не знает, о ком речь.
– Добсон. Конечно. Вы тогда заявили, что я ошибаюсь. – Глаза Уоттса загорелись интересом. Очень немногие осмеливались заявлять ему, что он в чем-либо не прав.
Теперь все встало на свои места. Тайлер вспомнил, как зал в шоке замолчал, когда заговорила Мэри Томас, презрение в ее голосе, заставшее его врасплох. Будто бы пушистый котенок в мгновение ока вырос в два раза и обзавелся острыми как сабля когтями.
– Надеюсь, я была более деликатна, – сказала Мэри, хотя ее сердце ушло в пятки. Она никогда не получит работу, если он будет думать о ней как о неприятности.