ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

Я со свистом втянул в себя воздух. Начинается! Сперва Харус доставал меня этим вопросом, теперь Биридий подключился. Называется, нашли самый популярный вопрос дня.

— Ты хоть слышал, о чем мы разговаривали? — прошипел я, как-то незаметно перейдя на менее официальный тон. А что? Чем я хуже? Первый начал мне тыкать.

— Еще как слышал, — отозвался Биридий. — Или надеялся, что от страха я все на свете позабуду? Демон сказал, что ты принимаешь угодные Темному Богу решения. Я же говорю — прихвостень.

Биридий выплюнул последнее слово с настоящим отвращением. Сжал кулаки и скорчил такую кровожадную физиономию, что я заволновался уже всерьез. Драка в мои ближайшие планы точно не входит. Хм… Ну, раз он так уверен, что имеет дело с черным колдуном, то, похоже, придется входить в роль.

Я на всякий случай напрягся, словно перед прыжком. Если Биридий вздумает полезть в драку, надеюсь, я все же успею уйти от удара. Затем поймал взгляд купца.

— Не боишься? — хрипло спросил я, надеясь, что и без магии мне удастся провернуть фокус с фамильным взглядом рода Сурина. Главное, не показать собеседнику, что на самом деле я сейчас полностью опустошен. Он ведь не в курсе этого маленького обстоятельства.

— Кого? Тебя? — Биридий презрительно фыркнул, но в его глазах я заметил всполох растерянности. — С чего вдруг? Тебе не поймать меня врасплох!

— Да неужели? — Я криво усмехнулся. — Если, по твоим словам, я прихвостень Темного Бога, то что именно ты сумеешь противопоставить мне? Инквизицию? Смешно. До нее еще добраться надо.

— К чему ты клонишь? — Биридий облизал пересохшие губы. — Не понимаю.

— Я хочу, чтобы ты наконец-то включил свои мозги, — прошипел я, достаточно легко удерживая взгляд купца на себе. — Подумай! Проблемы в твоей семье начались задолго до моего появления здесь. Только не надо врать, что сам ни разу не видел те кошмары, о которых говорили твоя сестра и дочь.

— Но от этих кошмаров никто не умер! — истерично взвизгнул Биридий. — И демоны по моему дому начали разгуливать лишь после того, как я позволил войти тебе и твоему призраку. Или хочешь сказать, это случайное совпадение?

Я тихо ругнулся себе под нос. А вот эта маленькая деталь прошла совершенно мимо меня. Действительно, с какой это стати, хотелось бы знать, слуги Темного Бога начали хозяйничать здесь? Это означает лишь то, что кто-то впустил их. Кто-то, относящийся к семье Биридия, иначе разрешение не стало бы действовать. И — самое главное — если освященная защита дома пала, то куда запропастился Тоннис? Уж теперь-то ничто не мешает ему исполнять свои обязанности верного слуги.

— Послушай меня, — проговорил я, постаравшись вложить в свой голос максимум убедительности, которая возможна без магии. — Я не причастен к смерти твоей сестры и исчезновению Харуса. Даю слово чести! Сам подумай: в тот момент, когда он закричал за дверью, я был рядом с тобой.

— Ну и что? — Биридий пожал плечами. — Ты мог отдать приказ демону.

— Но демон тоже был рядом с нами. — Я слабо улыбнулся. — Неужели забыл? А это значит…

Тут я запнулся. Интересно, а что это значит на самом деле? Что в доме орудуют два демона? Практически невероятно, учитывая, как не любят они работать сообща. Зачем делиться с собратом добычей, когда сам можешь собрать щедрый урожай душ.

— Зильга была убита не демоном, — твердо проговорил я. — Это совершенно точно: они никогда не пользуются холодным оружием. Что, если на Харуса напал тоже человек?

В глазах Биридия все еще тлело бешенство, но его пламя уже начало угасать. Купец явно прислушивался к моим словам, и это не могло не радовать.

— Человек? — повторил он, морща лоб. — Но кто? Зильга мертва. Дарий уже успел напиться, оплакивая смерть жены. Валяется сейчас на диване в гостиной, лыка не вяжет. Стеша… Кстати, где она?

Я неопределенно пожал плечами. Меня не так волновала дочь купца, как Дарий. Интересно, где он был, когда кто-то вонзил нож в его жену? Зильгу убили в собственной спальне, ночью, когда она спала. Или настолько напился накануне, что не услышал шагов убийцы и предсмертного стона супруги? Но тогда совершенно непонятно, почему пощадили его.

— Интересно, по какому принципу убийца отбирает жертвы? — задумчиво прошептал я. — Почему Зильга и несостоявшийся жених Стеши? Харус вообще не из твоей семьи. И почему убийства начались именно сейчас?

Я благоразумно проглотил еще один вопрос: «С какой стати эти события совпали по времени с очередным явлением демона по мою душу». Хотелось бы знать, связаны ли каким-нибудь образом беды семьи Биридия и новый виток моего маленького противостояния с Темным Богом.

  59