Он помотал головой.
— Идиот, — пробормотал он. Он должен был здесь найти, Энн, а не развлекаться со всякими заблудившимися англичанками. И спрашивается что, черт возьми, она делала здесь, в это время, одна на тёмной улице?
Он выпрямился и строго уставился на нее.
— Что, черт возьми, вы делаете здесь? — потребовал он ответа, добавив для лучшего понимания. — Одна на тёмной улице?
Ее глаза, которые как казалось ему раньше, не могли стать ещё больше, расширились, и она начала быстро отодвигаться, скользя по земле, опираясь на ладони, чтобы не упасть окончательно. Ангус подумал, что она немного походила на обезьянку, которую он видел в зверинце.
— Вы хотите сказать, что я напугал вас? — спросил он недоверчиво.
Ее губы сложились в нечто, что никогда не могло бы называться улыбкой, хотя Ангусу показалось, она попробовала успокоить его.
— Нисколько, — произнесла она дрожащим голосом, ее акцент, только подтвердил его раннее предположение, о том, что она была англичанкой. — Поймите меня правильно, — она встала настолько внезапно, что задела ногой подол своего платья, и чуть снова не упала. — На самом деле я нахожусь там, где я должна быть, — выпалила она.
Затем, с опаской поглядывая на него, она начала уходить, передвигаясь бочком так, чтобы одним глазом смотреть на него, а другим, определять направление, в котором собралась идти.
— Ради всего свя…, — прорычал он, оскорблённый этой девчонкой, которая смотрела на него так, как будто пыталась решить, кого он ей больше напоминает — дьявола или гунна Аттилу. — Не я здесь злодей! — огрызнулся он.
Маргарет мяла юбку и нервно покусывала внутреннюю часть щеки. Она испугалась, когда те люди схватили ее, и она все еще не сумела подавить неподдающуюся контролю дрожь в руках. В двадцать четыре года, она была все еще невинна, но в тоже время, она была достаточно опытна, чтобы понять их намерения. Человек, стоящий перед ней, спас ее, но с какой целью? Она не думала, что он хотел причинить ей вред — его слова о защите женщин были достаточно искренними, чтобы быть притворством. Но означало ли это, что она могла доверять ему?
Как будто почувствовав ее мысли, он фыркнул и слегка дёрнул головой.
— Ради Бога, женщина, я спас вашу проклятую жизнь!
Маргарет вздрогнула. Высокий шотландец был вероятно прав, и она знала, что ее покойная мать спустилась бы с небес, чтобы на коленях благодарить его, но правда была в том, что сам он выглядел немного неуравновешенным. У него были горячие глаза и вспыльчивый характер, и было в нём кое-что ещё — кое-что странное и неописуемое — что заставляло её дрожать изнутри.
Но она не была трусихой, и так как она потратила несколько лет, стараясь привить хорошие манеры своим младшим брату и сестре, то не собиралась лицемерить и вести себя грубо.
— Спасибо, — быстро сказала она, ее колотящиеся сердце, заставило слова буквально выпрыгнуть изо рта. — Это было … мм … очень мило с вашей стороны, благодарю вас …, и полагаю, что могу сказать от имени моей семьи, что они также благодарят вас, уверена, что, если я когда-либо найду себе мужа, он будет тоже благодарен вам.
Ее спаситель (или это была Немезида? Маргарет не была абсолютно уверена) медленно улыбнулся и спросил:
— Так вы не замужем?
Она немного, отстранилась:
— Мм, нет, мм, я действительно должна идти.
Его глаза сузились:
— Надеюсь, вы не сбежали? Поскольку это — всегда глупая идея. У меня есть знакомый землевладелец в этом городе и он рассказывал мне, что гостиницы полны женщинами, которые были скомпрометированы на пути к Гретна-Грин, а некоторые и здесь.
— Я — не беглянка, — сказала она раздражённо. — Я действительно выгляжу глупо?
— Нет. Но помните, что я спросил. Я действительно волнуюсь, — устало покачал головой он. — Я проскакал весь день, зол как чёрт, и все еще не нашел свою сестру. Рад, что вы в безопасности, но у меня нет времени, чтобы сидеть здесь и …
Она повернула к нему сочувственное лицо.
— Вашусестру? — Повторила она, наклоняясь вперед. — Вы ищете вашу сестру? Расскажите мне, сэр, какого она возраста, как она выглядит, и действительно ли вы — Форнби, Феррги, или Фитч?
Он уставился на нее так, как будто у неё внезапно выросли рожки.
— Что, черт возьми, вы говорите о, женщина? Мое имя — Ангус Грин.
— Проклятье, — пробормотала она, удивляясь своей ошибке. — А я то надеялась, что вы могли бы стать полезным союзником.