ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

— Ты не собираешься переодеться? — спросила я сдавленным голосом.

— Это еще зачем? Я же дома. — Фин не понимал, чем я еще недовольна.

— Да, но будет лучше, если и дома ты будешь выглядеть аккуратно, а ты даже обувь не надел. Ради интервью можно сделать над собой небольшое усилие. Выглядишь так, будто только встал с кровати.

Зачем я упомянула кровать!

— Я и хочу, чтобы они так подумали, поэтому, если кому и надо немного измениться, так это тебе.

— Что ты имеешь в виду?

Я посмотрела в зеркало над камином. Мы с Энни потратили вчера вечером не один час на создание моего образа. Разложили все мои вещи на кровати и пытались найти нужное сочетание. Я хотела выглядеть достаточно сексуально, чтобы можно было предположить, что я девушка Фина, но и соответствовать новому имиджу «Гибсон и Грив».

«Не надевай белое или черное к лицу, — советовала Энни, — на фотографиях это смотрится ужасно. Надо, чтобы твой наряд соответствовал обстановке, ты должна выглядеть элегантно, ярко, сексуально, но скромно». Мы остановились на черных брюках из тонкой шерсти и шелковой вишневой рубашке, которую я надевала на рождественские вечеринки в прошлом году. Ногти я накрасила любимым лаком Энни, который очень подходил по цвету. Волосы были распущены, лишь схвачены заколкой, чтобы не падали на лицо. Мне казалось, что я отлично выгляжу.

— Так что же со мной не так? — повторила я вопрос.

— Ты выглядишь слишком опрятно. — Фин обнял меня за талию. — Иди-ка сюда.

— Что ты делаешь?!

— Хочу сделать так, чтобы ты тоже выглядела, словно только встала. Мы только что вместе встали с кровати.

Фин убрал заколку, и прядь волос упала мне на лицо.

— Вот так лучше. У тебя очень красивые волосы, почему ты их все время чем-то закалываешь? Сколько на них смотрю, никак не могу понять, какого они цвета. Твои волосы кажутся то коричневыми, то ореховыми, а иногда золотисто-медовыми. Они похожи на осеннюю листву.

Я не могла произнести ни звука, околдованная близостью его тела.

— Очень поэтично, — произнесла я наконец, сделав над собой усилие.

— А взъерошенными они смотрятся еще лучше. — Не обращая внимания на мое сопротивление, Фин растрепал мне волосы и взглянул на рубашку. — С этим тоже надо что-то делать. Нехорошо, что все пуговицы застегнуты.

Он медленно расстегнул верхние две пуговицы и нежно посмотрел на меня. Взгляд его голубых глаз завораживал.

— Нет, ты все еще выглядишь какой-то холодной.

Это была ложь, мое сердце билось так, что, казалось, выскочит. Каждой клеточкой своего тела я хотела вырваться из этого жаркого плена, но не могла.

— Над твоим имиджем надо еще потрудиться, — продолжал Фин.

Он наклонил голову и прикоснулся губами к моему уху. Меня словно пронзило током, и по телу побежали мурашки.

— М-м-м... может, это и сработает, — довольно сказал Фин и стал нежно целовать меня в шею.

Я, правда не хотела этого, но сопротивляться не было сил. Это была не я, какая-то другая женщина забралась в мое тело и, запрокинув голову, дрожала от возбуждения и желания. Голова кружилась, а сердце стучало где-то в висках.

— Смотри, так будет лучше. — Фин умудрился расстегнуть еще две пуговицы на моей рубашке. — Помнишь, мы говорили о том, что должны выглядеть так, словно не можем друг от друга оторваться?

— Думаю, уже достаточно, — пробормотала я, когда Фин наклонился к другому моему уху.

Его волосы щекотали лицо, дурманил запах шампуня, смешанный с неповторимым запахом мужского тела. Голова кружилась, перед глазами все плыло, и я уже не могла сопротивляться натиску его страстных губ. Ноги подкашивались, думаю, только поэтому Фину удалось уложить меня на огромный диван. Едва тело коснулось кожаных подушек, я поняла, что тону в водовороте ощущений и уже не смогу выбраться.

— Хорошо, — прошептал Фин, — больше пуговиц не расстегиваем, но... мне... кажется... ты... еще... не слишком... уверена.

С каждым словом он целовал мое лицо, постепенно приближаясь к губам. Наконец его губы коснулись моих, и он поцеловал меня так, что, литературно выражаясь, я чуть не испустила дух.

Если говорить совершенно откровенно, для меня это было открытие, меня никто раньше так не целовал, так уверенно, продуманно, изысканно. Перед этим невозможно было устоять. Обняв Фина обеими руками, я прижалась к нему и ответила на поцелуй. Я не думала, кто предо мной и что я делаю. Я вообще в тот момент не думала, лишь чувствовала жар его тела и прикосновения рук. Мне хотелось лучше узнать вкус его губ, его кожи. Внутри все задрожало, когда он произнес мое имя. Сорвать футболку и прижаться к нему, чтобы ощутить рельеф каждого мускула, стать с ним одним целым было единственным моим желанием. Едва касаясь кожи, я нежно провела пальцами по спине Фина и почувствовала, как напряглось его тело, и он тихо застонал, изогнувшись в моих объятиях.

  26