ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

5


– Джерри, ты оказался прав – мне чрезвычайно сложно добывать какую-либо информацию, – сказала Эмити.

Она стояла в маленькой кухоньке его квартиры и старательно готовила омлет, а кузен сидел неподалеку.

Эмити дождалась его на стоянке, сообщила о парочке, оставшейся в ресторане, и они решили отправиться на его квартиру, где могли спокойно поговорить.

– Может, мне стоило бы подумать о женитьбе, – задумчиво сказал Джерри, наблюдая за ловкими движениями Эмити. – Когда женщина готовит еду, в сердце мужчины что-то переворачивается. – Он приложил руку к груди.

– Угу, – откликнулась Эмити с насмешливой улыбкой. – И сразу вспоминается мамочка и сандвичи с сыром, которые она тебе, малышу, когда-то готовила.

– Эмити, Эмити! Будь романтичнее!

– Ты не располагаешь к романтичности.

– Глупышка, не придирайся к словам, чувствуй общую идею. Тебя не прельщает чудесная, чистая дружба с субъектом противоположного пола?

– А тебя? – спросила Эмити.

Джерри захохотал.

– Только когда я чувствую запах вкусной еды!

– Если ты когда-нибудь женишься, твоей жене придется освоить приготовление хотя бы омлетов, в противном случае ты станешь ей изменять!

Эмити отнесла сковородку к уже сервированному столу. Ломтики омлета легли на тарелки.

Джерри сел за стол и с удовольствием поглядывал на свою порцию. Он передал Эмити салатницу и взял кусок хлеба.

– Ты уверена, что нам не стоит выпить перед тем, как приступить к трапезе?

– Уверена. Дай в конце концов отдохнуть своей печени.

– Рад, что мы решили это с тобой вместе, – недовольно сказал Джерри.

Эмити наблюдала, как он прожевал и проглотил первый кусок.

– Мм, жаль, что закон запрещает браки между кузенами, Эмити, иначе я бы женился на тебе. Ты не можешь найти мне роскошную блондинку и открыть ей секреты кулинарии?

– Мне всегда казалось, что ты предпочитаешь брюнеток.

Джерри улыбнулся.

– К старости я решил несколько расширить сферу моих интересов.

– Я в этом не сомневаюсь. Но вернемся к нашим баранам… – обронила Эмити, пытаясь сменить тему разговора. – Что ты мне скажешь по поводу мистера Монтагью?

– Мне кажется, что ты достигла определенного прогресса, – сказал Джерри. – Ты уже много чего узнала.

– Мне повезло, что тебя не было рядом, когда я встретилась с ним и Полин. Но у меня не создалось впечатления, что между ними что-то есть. Поверь, если там и существуют сексуальные домогательства, то только с ее стороны!

У Джерри изменилось лицо.

– Мне кажется, ты ревнуешь! – поддразнил он сестру. – Ай-ай-ай, ты влюбилась в Филиппа. Или, может, ты одна из тех немногих бедняжек, которым он совсем не нравится?

Что он такое говорит? Только зря ее расстраивает. Надо самым серьезным образом проанализировать свои чувства… Хоть бы самой понять, что она испытывает к Филиппу Монтагью. Он все время ставит ее в дурацкое положение. Но надо отвечать брату. Эмити начала ровным, спокойным голосом:

– Скажу тебе откровенно: мне он кажется удивительно привлекательным мужчиной, почти идеальным. Он может понравиться любой женщине. – Она сделала паузу и добавила: – Прими как данность: я обычное человеческое существо.

– Нет. – Вид у Джерри был такой, как будто на него снизошло озарение. – Дело не в этом. Ты в него влюбилась. Просто потеряла голову!

– Ничего подобного!

Джерри покачал головой.

– Плохой признак. Весьма плохой признак.

– О, помолчи и предложи что-то дельное.

– Может, мне за тебя помолиться? – Джерри игриво повел бровями.

Эмити рассмеялась.

– Ничего, ты за меня не бойся. Я же знаю его отрицательные черты, и это мне дает определенные преимущества. Ты что, считаешь меня абсолютно легкомысленной?

– Миледи, я вам предрекаю весьма трудное время.

– Почему?

– В твоем голосе проскальзывает неуверенность.

– По какому поводу?

– Сильно сомневаюсь, что твоя головка окажется более мудрой, чем сердце.

Эмити звонко расхохоталась.

– Джералд Парлор, ты говоришь глупости! Мне понятно, что не следует танцевать в обнимку с гремучей змеей, а тем более оставлять ее в своей спальне. Такой риск не по мне. Кроме того, я сказала, что он почти идеален! А в этом «почти» и заключается весь смысл.

– Ты напоминаешь мне девушек из колледжа, с которыми я встречался в юном возрасте. Девственницы, они брались обсуждать проблемы плотской любви.

  19