ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

Таким образом она выяснила, кто является владельцем серебристо-белого «даймлера». Нельзя сказать, чтобы ее уж очень это интересовало, просто на возникший вопрос наконец нашелся ответ.

Продолжая есть, Кэт смотрела за окно. Прошло совсем немного времени с той минуты, как она перешагнула порог этого заведения, а сумерки успели сгуститься почти до темноты.

Не получается у меня добраться до деревни засветло, подумала Кэт.

Проблема заключалась еще в том, что она впервые ехала в Грейт-Бенсей на автомобиле, а дорогу знала лишь приблизительно. Ей приходилось постоянно сверять маршрут с дорожной картой.

Ничего, как-нибудь доберусь, подумала она. Отсюда уже близко.

Неожиданно она почувствовала на себе чей-то взгляд. Машинально повернув голову, Кэт увидела, что ее рассматривает владелец «даймлера». Она тут же отвернулась, тем не менее успев отметить темные глаза, короткую стрижку и аккуратные усы незнакомца. По-прежнему ощущая его заинтересованный взгляд, Кэт непроизвольно выпрямилась и даже слегка тряхнула головой, следуя почти неосознанному желанию поправить волосы. Впрочем, тут же поймав себя на этом, она едва заметно усмехнулась. После визита к адвокату и получения наследства у нее определенно начало формироваться новое отношение к себе, но она отмечала это с иронией. Слишком быстро все произошло, и слишком мало было в этом заслуг самой Кэт. Собственно, их не было вовсе, и она еще не настолько впала в эйфорию, чтобы не осознавать подобных вещей.

Однако тебе уже хочется соответствовать новому статусу, язвительно заметил голос ее второго «я». У тебя даже осанка начинает меняться!

Не в статусе дело, безмолвно возразила Кэт. Просто мне приятно, что на меня обратил внимание сидящий за столиком справа человек.

Да? Гм, что ж, по крайней мере честно, прозвучало в ее мозгу. Иными словами, история со Стивом сделала тебя открытой для более тесного, чем обычно, общения с противоположным полом.

Ничего подобного, продолжила беззвучный диалог Кэт. Все совсем не так мудрено. Ну посмотрел на меня парень, а я не осталась к этому безразлична, что тут особенного?

Ничего. Все достаточно тривиально. Но это лишь подтверждает мою догадку: с тобой произошли некоторые перемены, в результате чего ты в значительной степень отошла от прежних своих принципов. И стала чуточку более свободной.

Кэт усмехнулась про себя, отодвигая опустевшую тарелку. С последним утверждением она была согласна. Осознание того, что она может в любой момент изменить привычное существование и не понесет при этом никаких финансовых потерь, окрыляло ее. Да и кто бы на ее месте не испытывал бы некоторого эмоционального подъема?

Она сделала знак официантке, и через минуту та принесла ей чашку горячего кофе.

И вообще, о чем, собственно, речь? — подумала Кэт, отпивая глоток ароматного напитка. Что такого произошло? Ничего, за что можно хоть как-то зацепиться. Мы с этим элегантным незнакомцем скоро разъедемся в разные стороны и больше никогда не вспомним друг о друге.

С наслаждением выпив кофе, она расплатилась и встала из-за стола. Пора продолжить путь.

Но, даже идя к выходу, она чувствовала на себе взгляд владельца серебристо-белого «даймлера».


В конце концов Кэт вынуждена была признать, что поездка утомила ее больше, чем она предполагала. Беспрестанно поглядывая по сторонам, Кэт высматривала знакомые места, но они все не появлялись. Вдобавок темнота очень мешала сориентироваться.

Заметив, что начал накрапывать дождик, Кэт включила дворники. И тут наконец впереди замаячили очертания скудно освещенной двумя расположенными на самом верху лампочками водонапорной башни, которая возвышалась на окраине деревни Грейт-Бенсей.

Ну наконец-то! — с облегчением подумала Кэт.

Теперь ей хотя бы было ясно, куда ехать и сколько осталось до дома бабушки Элинор.

Однако, как вскоре выяснилось, она рано обрадовалась. Ей не удалось доехать не только до вновь обретенных владений, но даже до башни, знаменовавшей собой начало деревни.

Все произошло неожиданно. Сначала двигатель «сааба» как-то странно взвыл, но не успела Кэт забеспокоиться, как вновь вернулось его прежнее звучание. Однако через сотню ярдов мотор пару раз чихнул, после чего вдруг стало совсем тихо, если не считать стука дождя по автомобильной крыше и шелеста шин по асфальту.

А потом и вовсе остались только звуки падающих дождевых капель, потому что «сааб» остановился.

  12