ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  51  

Поэтому Иоланда ничего не предприняла и оставалась в напряженном ожидании. Мысленно она возносила молитву к небесам.

«О господи! Пожалуйста, сделай так, чтобы мы все — и герцог, и Питер, и я благополучно покинули этот дом. Нам нельзя больше находиться здесь».

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть, но это был всего лишь лакей, который принес горячий кофейник.

Она взяла у него поднос, поставила на столик и заменила одну из принесенных лакеем чашек на ту, в которой была отрава.

Едва она успела сделать это и спрятала пустую чашку среди безделушек на комоде, как в комнате появилась актриса.

Она улыбалась и выглядела очень довольной собой.

— Нам подали по ошибке второй поднос, — объяснила Иоланда. — Я подумала, что вы, может быть, захотите еще кофе, и не отослала его обратно.

Девушка рассчитывала, что Габриэль будет так поглощена тем, чтобы убедить герцога выпить отравленный кофе, что сама не удосужится глотнуть из своей чашки.

— Неплохая мысль, — весело отозвалась актриса. — Надеюсь, кофе не остыл?

Иоланда заблаговременно добавила в чашку с отравой горячий напиток, и от чашки поднимался ароматный пар.

Девушка поставила поднос с чашкой на туалетный столик возле присевшей к зеркалу актрисы.

— Вам бы надо отдохнуть, мадемуазель! — произнесла Иоланда сочувственно. — Я надеюсь, что вы хорошо провели время в гостях?

— Великолепно! Меня буквально осыпали комплиментами. Никто в мире не сравнится с парижанами в умении угодить женщине, дать ей возможность почувствовать себя божеством.

— Это правда, — проникновенным голосом изрекла Иоланда. Она стремилась отвлечь хозяйку разговорами, чтобы та не заметила необычный вкус кофе.

Видя, что актриса поднесла чашку ко рту, она затаила дыхание.

— Сегодня я приглашена на званый ужин, — поделилась Габриэль Дюпре, — где должна сверкнуть, подобно звезде.

— От вас всегда исходит сияние. Даже в обычной обстановке, — польстила актрисе Иоланда. — Но раз вы снова намерены выезжать, мадемуазель, вам непременно нужно хорошенько отдохнуть.

— Ты права, — согласилась Габриэль.

Она сделала глоток из чашки и поглядела на себя в зеркало.

— Сегодня вечером у меня будет повод для празднования, — словно размышляя вслух, произнесла она.

Иоланда ничего не сказала, боясь чем-нибудь отвлечь актрису. Та сделала второй глоток, потом еще один и, запрокинув голову, вылила все содержимое чашки в рот.

Поставив пустую чашку на поднос, Габриэль Дюпре, любуясь собой, раскинула руки в стороны.

— Я умна! Не только красива, но и умна, и даже сам Бонапарт вынужден будет это признать.

Теперь Иоланда окончательно поняла, для чего актриса затеяла вместе с Фуше эту интригу против герцога.

Ей хотелось поднять свой престиж в высших сферах, удостоиться похвалы владыки Франции и, возможно, быть принятой его супругой Жозефиной. Она поступала, конечно, подло по отношению к герцогу, но мотивы ее поведения стали понятны.

Актриса встала и направилась к кровати.

Лишь только она приблизилась к вожделенному ложу, то сразу зевнула так сладостно и так широко, что, казалось, ее рот разорвется пополам.

— О боже! Как я утомилась.

И тут же Габриэль рухнула на подушки.

Иоланда уложила актрису поудобней, сняла с нее туфельки. С Габриэль произошло то же самое, что и с герцогом. Кофе с адским снадобьем действовал мгновенно.

Убедившись, что сон актрисы крепок, Иоланда поспешила в соседнюю спальню. На ее стук откликнулся герцог.

— Войдите.

К ее радости в комнате с герцогом был не только Хоукинс, но и Питер.

— Мадемуазель вышла из игры, — сообщила она. — В нашем распоряжении четыре часа.

— Это была твоя идея, Хоукинс? — поинтересовался герцог.

— Нет-нет, ваша светлость. Авторство целиком принадлежит мадам. Я лишь пассивно наблюдал за ее действиями и восхищался ее смекалкой.

Взгляд герцога на мгновение задержался на раскрасневшемся от волнения личике Иоланды.

— Что ж, благодаря вам, мадам, мы получили значительную фору во времени. Латур сказал, что Бувье уже ожидает нас с лодкой.

— Да, он в полной готовности, — подтвердил Питер, гордый и за свою сестру, и за себя.

— Единственная трудность заключается в том, как выйти из дома незамеченными. — Герцог наморщил лоб. — Может быть, я ошибаюсь, но у меня такое чувство, что агенты Фуше наблюдают за парадным входом.

  51