ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

— Магнус, предоставь решать этот вопрос мне, — надменно заявил мистер МакКрейг. — Тебя всегда устраивало, как я управляю твоим домом.

— Матушка только сегодня утром выражала надежду, что мисс Брей ей подойдет, — сказал герцог. — Как тебе известно, она любит, чтобы ей читали вслух, а Дженни, как бы хороша она ни была в других отношениях, грамотностью не отличается.

— Мне это прекрасно известно. — Чувствовалось, что мистер МакКрейг страшно раздражен. — Обещаю, как только найдется подходящая кандидатура, у моей тетушки будет компаньонка.

— Но мисс Брей уже здесь.

— Я же сказал, она слишком молода. Ты хочешь ущемить мои права в решении подобных вопросов? — Мистер МакКрейг уже не скрывал ярости.

Однако герцог в ответ лишь добродушно улыбнулся.

— Я никого ни в чем не хочу ущемлять, Торквилл, — возразил он, — но мы обсуждаем чрезвычайно деликатный вопрос, касающийся компаньонки моей матери. Мне кажется, решение должна принять она сама. По-моему, наилучший выход из создавшегося положения — это проводить мисс Брей прямо к ней. И если они не поладят, мы завтра же отправим мисс Брей назад. Мне кажется, было бы невежливо выпроводить ее сегодня — ведь пароход до Инвернесса уже ушел.

Татика догадалась, что герцог слышал весь разговор, прежде чем вошел в комнату.

Она снова воспряла духом, глаза загорелись. Возможность возвращения в Лондон ее потрясла, она не предполагала такого поворота событий. Куда ей возвращаться? Что ее там ждет? Мачеха, разъяренная тем, что она не пошла на прием в Кроули-хаус и исчезла? Но мачеха — это еще полбеды, потому что есть и более серьезные проблемы: лорд Кроули с его домогательствами, бедняжка Эллен, которую отец с мачехой не простят за то, что она помогла ей с побегом. Нет, если понадобится, она будет молить герцога на коленях, чтобы ее взяли на работу.

Углубившись в свои мысли, Татика не сразу заметила, что герцог уже какое-то время держит открытой дверь и ждет, когда она выйдет. Украдкой бросив взгляд на мистера МакКрейга, она поняла, что тот с трудом подавляет бушующую в нем ярость, и удивилась. Почему он так категорически против того, чтобы она осталась в замке?

Герцог с Татикой вышли в холл и поднялись по красивой каменной лестнице на второй этаж.

— Это старая часть замка, — сказал герцог обыденным тоном.

— Я так и подумала, — призналась Татика. — Он очень величественный.

— И очень прочный, — добавил герцог. — За долгие века он выдержал множество осад.

— По дороге сюда мне уже об этом рассказали, — призналась Татика.

Когда они проходили мимо открытых дверей большой приемной, герцог, секунду поколебавшись, спросил:

— Хотите взглянуть на самое знаменитое помещение замка? Именно здесь вожди клана МакКрейгов собирали своих приверженцев, и именно здесь два дня прятался Карл Стюарт, когда его преследовали англичане. Его всегда называли Залом вождей.

— С удовольствием, — ответила Татика и пошла вслед за герцогом.

В дальнем конце зала она увидела средневековый камин с резной каменной полкой. Устье было таким огромным, что туда влезало целое бревно. Одна сторона зала выходила на море, и через готические окна можно было любоваться его бескрайними просторами. Все стены были отделаны дубовыми панелями со сложной резьбой, а над панелями висели щиты и клейморы [10] — оружие, которым многие века сражались МакКрейги.

Пораженная красотой зала, Татика подошла к окну и увидела, как волны внизу разбиваются о скалы.

— Здесь везде история, — тихо проговорила она, — и я бы с радостью окунулась в нее, если бы мне было позволено здесь остаться.

Татика встретилась взглядом с герцогом, и ей показалось, что за одно мгновение они очень много сказали друг другу, правда, она не могла бы облечь в слова, что же именно было сказано.

— Я хочу извиниться за свою грубость, — прервал напряженное молчание герцог. — Я не понял, что вы едете в замок.

— Мне было очень досадно, что вы упустили того лосося, — улыбнулась Татика.

— Людям нравится глазеть на меня, — продолжал герцог так, будто она ничего не говорила, — а я, как вы понимаете, терпеть этого не могу.

Татика очень удивилась, услышав в его голосе ожесточение.

— Позвольте проводить вас к матушке, — сухо произнес герцог. — Последнее время она неважно себя чувствует, часто страдает бронхитами. У нас тут ветрено, а несколько недель назад к сильному ветру добавилось еще и похолодание.


  39