ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  7  

— Я позвонила бы и узнала точно, но Энди Прейз не оставил мне номера телефона, по которому… Впрочем, я могу посмотреть в справочнике. Наверняка там найдется номер офиса… ведь должен же быть у такого человека офис? Скажем, при мастерской или…

— Не нужно, — прервал ее Брюс, у которого лежала в бумажнике визитка Энди Прейза. — Если мистер Прейз предупредил, что ехать следует в мастерскую, значит, так я и сделаю. Незачем ему играть со мной в прятки, он заинтересован в нашей встрече больше, чем я. Но если так случится, что он позвонит вновь и сообщит о каких-то новых изменениях, сразу дай мне знать.

— Да, мистер Мейер, — сдержанно ответила Ширли.

Спрятав мобильник в карман, Брюс повернул ключ зажигания и пробормотал, ни к кому не обращаясь:

— Видите ли, Тили приобрела пляжный комплект!

Значит, собирается к морю, вдогонку проплыло в его голове. Следовательно, мой шеф, Роджер Кэмпбелл, планирует отправиться в отпуск, потому что он ее муж — ведь всему департаменту известно, что порознь они не отдыхают. А я чем хуже? Почему не могу вырваться из Нью-Йорка хотя бы на недельку? В конце концов, имею я право навестить старушку? Телефон — хорошо, но личное общение имеет некоторые преимущества. Вот завтра же возьму и поговорю об этом с шефом! Он у меня сейчас в моральном долгу: сбагрил мне этого модельера и умыл руки, дескать, разбирайся сам. Но парень-то первоначально обратился к нему!

Под «старушкой» Брюс конечно же подразумевал Дебору. Та давненько уже спрашивала, когда он ее навестит.

Обдумывая эту идею, Брюс повел «шевроле» в направлении Куинса.

Хотя бы уик-энд я могу провести так как хочу! — вертелось в его голове.


Энди Прейз не только оказался на месте, но поминутно выглядывал из окон находящейся на втором этаже мастерской на улицу, словно боясь пропустить важного гостя. Увидев выходящего из автомобиля Брюса, побежал вниз, встречать.

— Я уже начал бояться, что вы не приедете! — Таковы были первые его слова.

Брюс виделся с Энди Прейзом всего один раз, поэтому сейчас не без любопытства скользнул по нему взглядом.

Тот выглядел экстравагантно — конечно, с точки зрения Брюса. Впрочем, не исключено, что с ним согласились бы многие, увидев на улице молодого мужчину в рубашке антрацитового оттенка, но с розовым растительным узором, черных атласных брюках, заправленных в невысокие, мягкой кожи сапожки — это несмотря на июньскую жару. Образ дополняли асимметричная стильная стрижка и усы.

Именно усы поразили Брюса больше всего. Разумеется, в самом их присутствии на лице Энди Прейза он не усмотрел ничего особенного, но закавыка заключалась в том, что они были выдержаны в стиле Сальвадора Дали. То есть имели длину дюйма три и располагались параллельно земной поверхности.

Ничего подобного Брюс в реальной жизни никогда не видел. Даже в тот единственный раз, когда повстречал Энди Прейза на приеме, где они обменялись визитками. Тогда, насколько Брюс мог вспомнить, Энди был вообще без усов. Или?.. Хм, возможно, Брюс просто не обратил на них внимания, из чего следует, что если усы и украшали физиономию Энди, то еще не имели нынешнего вида.

— Как же я мог не приехать, если пообещал, — пробормотал Брюс, заставляя себя отвести взгляд от необычного волосяного украшения.

— Ну мало ли что! — воскликнул Энди. — Мы с вами люди занятые, я, возможно, даже в большей степени, чем вы, так что мне ли не знать, какие иной раз возникают сложности.

— Да-да, — пробормотал Брюс.

Почему это Энди считает себя более занятым человеком, чем я? — подумал он.

По мнению Брюса, мужчина, посвятивший себя возне с тряпками — пусть даже речь идет о разработке фасонов одежды, — занимается абсолютной чушью.

Он взглянул на Энди.

— Если не возражаете, я хотел бы поскорее выяснить детали интересующего вас вопроса и… покончить с этим делом. — Последних слов произносить не стоило, но Брюс не удержался. Ему в самом деле не терпелось поскорее избавиться от навязанной шефом проблемы.

— Ох, что же это я! — воскликнул Энди. Похоже, он иначе и не разговаривал, только восклицаниями. — Прошу наверх, в мастерскую!

Брюс сдержанно кивнул:

— Благодарю.

Следующие четверть часа он провел в кабинете Энди, сидя в глубоком мягком кресле и попивая кофе, приготовленный какой-то симпатичной, средних лет женщиной. Надо сказать, кофе был отменный.

  7