ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

Триша насмешливо прищурилась.

— Дни считаешь?

— А ты что-то имеешь против?

Триша ничего не ответила, только сердито засопела и отвернулась.

Митч потянулся за бокалом. Он не то чтобы считал дни, но ему не составило труда определить их точное количество. Дело в том, что с появлением Джини в его жизни будто наступила новая эра. Он почувствовал приближение перемен, стоило той войти в его кабинет.

5

Предупредил Митча о посетительнице не кто иной, как Фред. Сам он уехал инспектировать другие клубы сети «Шарп-блю», начиная с ближайшего, находившегося в Гэри. Уже будучи в пути, Фред позвонил Митчу по сотовому телефону и предупредил о том, что на сегодня, прямо с утра, назначена встреча некой Джини Вайолет, претендентке на должность менеджера чикагского клуба «Шарп-блю».

— Что ж, хорошо, что позвонил, — сказал Митч. — Сюзи болеет, так что мне никто ничего не сообщал.

Сюзи была секретарем центрального офиса, но в тот момент на работе отсутствовала.

— Знаю, — откликнулся Фред. — Потому и предупреждаю. Ведь Триша тоже вряд ли сегодня появится в офисе. В подготовительной школе у Алекса устраивают какой-то праздник, и Триша в числе организаторов. Остаешься ты один. Проведи собеседование и прими решение, стоит ли брать претендентку на работу.

— Слушаюсь, босс! — бодро произнес Митч.

На самом деле большая часть бизнеса принадлежала ему, но почему не пошутить, если настроение хорошее?

Он даже не подозревал, что его ожидает, поэтому просто оторопел, когда вышеупомянутая претендентка появилась в приемной офиса. Так как Сюзи отсутствовала, Митч оставил дверь кабинета открытой, поэтому сразу увидел вновь прибывшую.

— Добрый день, — сказала та, в свою очередь заметив его. — Я Джини Вайолет, мне назначено на девять часов.

Пока она говорила, Митч сидел как изваяние. То ли день такой выдался, то ли с ним происходило что-то особенное, но посетительница показалась ему едва ли не самой красивой женщиной на свете.

Надо сказать, Джини действительно выглядела очень эффектно. Готовясь к собеседованию, она сделала все от нее зависящее, чтобы произвести впечатление на потенциального работодателя. По телефону с ней разговаривал мужчина, вот она и оделась соответственно.

В итоге Митч увидел перед собой жгучую брюнетку с пышной копной волос, стройную, элегантную, в узкой белой юбке длиной до середины колена, пестрой шелковой блузке, в расцветке которой причудливо смешивались сине-голубые тона — фирменные для интерьера клубов «Шарп-блю», — в белых туфлях на шпильке и с сумочкой в тон.

— П-прошу… — выдавил Митч, испытывая внезапную сухость во рту, — п-проходите.

Заметив удивленный взгляд Джини Вайолет, он догадался, что она, вероятно, решила, будто он заикается, и кашлянул.

— Кхм… жарко сегодня… во рту пересохло. Конец мая, а припекает, как в июле. Не хотите воды? — Он потянулся за стоявшей на подносе бутылкой минералки и лишь потом, спохватившись, произнес: — Присаживайтесь, пожалуйста!

Джини Вайолет сдержанно улыбнулась.

— Благодарю. — Опустившись на стул для посетителей, она добавила: — От воды, пожалуй, не откажусь.

Позже Джини призналась Митчу, что жутко волновалась в тот момент. Ему же она, наоборот, казалась очень спокойной — в отличие от него самого.

— Да-да, вот… пожалуйста… — Плеснув воды в один из находившихся тут же, на подносе, стаканов, Митч через стол протянул его Джини.

Она взяла, но так как стакан был небольшой, их пальцы не могли не соприкоснуться. Когда это произошло, Митч вздрогнул, к счастью несильно, так что Джини ничего не заметила. Сам же он испытал нечто наподобие удара электрического тока.

Это означало, что не только мозг, но и все тело успело настроиться на источаемые очаровательной посетительницей биотоки и теперь очень чутко реагировало на малейший нюанс.

На миг будто оцепенев, Митч осторожно взглянул на свою визави, но она спокойно — как ему в ту минуту казалось — взяла стакан и сразу поднесла к губам.

Наблюдая за ней, Митч задержал дыхание. В голову его вдруг полезли мысли о том, как везет иной раз самым простым предметам, наподобие того же стакана, — они имеют возможность прикасаться к губам красивых женщин и для этого им не требуется прилагать никаких усилий. В то же время они даже не способны оценить своего преимущества.

  11