ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

— Твоя работа?

— Конечно. — Гертруда распахнула дверь, и мы оказались на заснеженном заднем дворе. — Иначе бы они очень удивились, что чужаки шастают там, где не положено. Через минуту они оттают и мало что вспомнят. Кстати, тебя зовут Виктор Фетш. Ты ветеран «Желтых псов», сержант второго полка, неплохой фехтовальщик, оказывающий частные услуги по охране. Я Маргарита Фетш. Мы познакомились во время Оденской кампании. Твоя жена, между прочим.

— Приятно познакомиться, — пробормотал я, подсаживая ее, чтобы она перелезла через забор.

Пришлось обойти квартал по кругу, чтобы вернуться на Ратушную площадь, от которой отходил дилижанс — закрытая повозка, установленная на полозья и запряженная шестеркой лошадей. Двое возниц — закутанные в теплые тулупы, в лохматых шапках и рукавицах, пили горячее вино.

Гертруда назвала наши имена, и тот, что был с косматой бородой, сказал:

— С вас талер,[21] госпожа.

— Когда отправляемся? — спросил я.

— Только вас и ждем. До Лювека вы единственные пассажиры. А там уж как Бог подаст.

— Я хочу снять весь дилижанс, — предложила им Гертруда.

— До Норвенгштайна? — удивился тот.

— Да.

Возницы переглянулись.

— Можно и весь, — покладисто согласился бородач. — Если денежки готовы заплатить. Гульден[22] и четыре талера. Вам это подходит, госпожа?

— Сбрось одну серебрянку, и по рукам, — предложила она.

Друг бородатого кивнул:

— Гульден и три талера. Но деньги извольте вперед.

— Расплатись, — попросила меня Гера и распахнула дверь дилижанса.

Я отсчитал положенную сумму в широкую ладонь возницы, и тот, убирая деньги, сказал:

— Если Бог даст и снегопад не случится, доберемся до Норвенгштайна к вечеру. У нас пять остановок на пути. Надо будет менять лошадей. Вы торопитесь?

— Незачем гнать.

Через несколько минут мы тронулись. Гера расположилась на жесткой скамейке напротив меня, забравшись на нее с ногами.

— Холодно, — произнесла она, дыша паром. — Конец ноября, а вокруг уже зима.

Гера дохнула на маленькое стеклышко и пальцем нарисовала рожицу.

— Похоже на Пугало, — оценил я ее художество.

Она хмыкнула и ладошкой стерла рисунок. Было видно, что она не знает, с чего начать.

— Мне повезло, что я нашла тебя, — наконец произнесла колдунья. — Право, я не нарадуюсь своей идее сделать тебе это кольцо. Когда я поняла, что ты недалеко от меня, решила увидеться и, как водится, попросить о помощи. Случилось нечто неприятное.

— Плохими новостями меня не удивить. Что затеял Орден, раз нам нужен такой маскарад, приходится отказываться от кинжалов и, чтобы нормально поговорить, надо оказаться в дилижансе?

— Все Братство стоит на ушах. Как и законники, впрочем. В Лезерберге началась настоящая охота, и весь вопрос — кто из нас успеет раньше.

— Давай начнем сначала. Если ты помнишь — я вообще ничего не знаю, кроме того, что мы скрытно должны покинуть Штайнллан.

Она прикусила губу, кивнула каким-то своим мыслям.

— Хорошо. Если вкратце, то дело обстоит так. Я была в Грандштассе, когда пришло срочное сообщение из Арденау. Иосиф как всегда находился в поиске и откопал нового ребенка с даром.

— Ну, это он умеет, — улыбнулся я. — Он многих из нас нашел. Что изменилось на этот раз?

— Сообщение не отличалось связностью. Иосиф слишком торопился. Но из того, что мы поняли: ребенок уникальный. Его дар очень силен, таких стражей не было со времен Братства, которое находилось в Прогансу.

— Дай угадаю. Законники хотят наложить на этот клад свою загребущую лапу.

Она сняла с головы шапку, взлохматила короткие волосы:

— Верно мыслишь. Ордену нет смысла отдавать такое чудо Братству. Они сами могут его использовать и взять в свои ряды хорошего солдата. По сути дела, на руках сырой материал, и что из него получится — страж или законник, неважно. Зависит только от того, кто первым найдет.

Это было так. Но существовало правило: со времен Прогансу у Братства есть лимит по ежегодному приему детей. Тридцать пять человек в год. Если это количество набрано, все остальные дети с даром зачисляются в Орден. Так что следующий мой вопрос был закономерен:

— Скольких привели в этом году в Арденау?

— Тридцать четыре. Так что мы в своем праве. Тот, кого нашел Иосиф, должен быть в Братстве.

— Но Орден против?


  77