ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  87  

Спустя месяц, когда женщина совсем сникла и смирилась со своей участью раскройщицы, надзирательница вызвала её из камеры и препроводила в комнату свиданий. Варвара, одетая в чёрное тюремное платье, в платке, завязанном на затылке, сидела на табурете, недоумевая: кто же пожелал её видеть? Неужели Сигизмунд? При этой мысли ей стало страшно: как он увидит её такую, неприбранную, в тюремном страшном платье? Но в тоже время сердце приятно защемило: неужели не забыл и сдержал своё обещание?

Дверь скрипнула и отворилась, в комнату свиданий вошёл Сигизмунд – всё такой же красивый и холёный. Варвара устремилась к нему, а затем… закрыла лицо руками, покрытыми мозолями от непривычного труда, и разрыдалась.

Сваровский подошёл к Варваре, обнял её. Та, не помня себя от счастья, уткнулась в плечо любовника, грубый тюремный платок соскользнул с её роскошных волос. Сигизмунд же осыпал заплаканное лицо женщины поцелуями.


Пять лет спустя

Торговые дела Сигизмунда Сваровского благополучно шли в гору, и он стал подумывать, что пора бы его семейству: жене – Варваре Григорьевне, старшей дочери – Полине и младшему сыну – Тимофею, перебраться в более крупный город, а три лавки же в Нерчинске оставить на управляющего Афанасия.

С этой целью он посетил Иркутск, где присмотрел просторный дом для своего семейства, а также помещение под будущий магазин. Сваровский решил, что Иркутск – промышленный город, нечета Нерчинску – будет, где развернуться. Оформив соответствующие купчие, он вернулся в Нерчинск, и через месяц переехал на новое место жительства со всей семьёй.

По приезде в Иркутск у Варвары было множество хлопот по обустройству нового жилища, но они были ей в радость. Она купила мебель, портьеры, ковры – дом приобрёл респектабельный вид. Затем она наняла горничную, кухарку и истопника, он же исполнял обязанности кучера. Хозяйка старалась придать дому хоть какой-то светский лоск, и это почти удалось. Её падчерица, Полина, выросла красавицей, чувствовалась польская кровь отца. Девушке минул семнадцатый год. Посему Варвара Григорьевна стремилась приобрести репутацию состоятельного семейства: ведь не для кого не секрет, что о приданном невесты судят по имуществу родителей.

Наконец, закончив все хлопоты по обустройству дома, супруги Сваровские, решили отметить свой переезд и успешные торговые дела в ресторане «Сибирская корона», который считался самым лучшим и дорогим в городе.

Варвара давно не была в подобных заведениях, почитай скоро восемь лет. Она с удовольствием надела новое шёлковое платье, подобрав под него соответствующие крашения; из роскошных, но уже седеющих волос, соорудила сложную причёску, и приобрела вид жены преуспевающего купца.

Сигизмунд с удовольствием окинул взором свою слегка располневшую супругу и, оставшись вполне довольным её внешним видом, велел закладывать экипаж.

* * *

Супруги Сваровские вошли в зеркальный зал ресторана, перед ними тотчас же, как из-под земли, возник метрдотель, источающий вежливость и предупредительность и, понимая по внешнему виду посетителей, что они – господа весьма состоятельные, проводил их за один из лучших столиков.

Вышколенный халдей подал французское шампанское и разлил его по бокалам. Пока Сигизмунд изучал меню, а это он взял на себя, прекрасно изучив годы супружеской жизни вкусы жены, его прекрасная половина рассматривала зал и посетителей.

Внимание Варвары Григорьевны привлёк мужчина, ему было явно за сорок; дорогой костюм и золотые часы на цепочке, а уж них-то женщина знала толк, – всё говорило о его финансовом благополучии. Рядом с преуспевающим посетителем за столиком сидела женщина, лет на десять моложе своего спутника. Выглядела она безукоризненно: тёмно-вишнёвое платье, гранатовое ожерелье и серьги из этого же камня, прекрасную голову украшала изысканная диадема.

Варвара Григорьевна невольно залюбовалась респектабельной парой. Неожиданно очаровательная посетительница почувствовала на себе взгляд, и повернулась. Варвара обомлела: это лицо…эти карие миндалевидные глаза… до боли знакомая диадема…

Несомненно, респектабельной красавицей была Мария Шеффер, а рядом с ней – князь Рокотов!

Варвара Григорьевна очнулась от голоса мужа:

– Дорогая, горячее подано. Отчего ты не ешь? Разве тебе не нравится блюдо?

– Нет, нет… Всё впорядке, всё нравится. Просто я засмотрелась на зеркальный зал.

Халдей улыбнулся:

– О, да, сударыня! «Сибирская корона» считается самым красивым рестораном города! Хозяин приглашал специалистов из самой Европы!

Варвара Григорьевна наслаждалась горячим, иногда украдкой поглядывая в сторону Марии Шеффер и её спутника. Та же, заметив повышенное внимание соседнего столика по отношению к своей особе, также порой стреляла глазами на купеческую чету.

Халдей в очередной раз наполнил шампанским бокал госпожи Сваровской, Сигизмунд произнёс тост – супруги выпили и пребывали в прекрасном настроении. Варвара, держа в руках бокал, снова посмотрела на Марию Шеффер – их взгляды встретились. Женщины многозначительно улыбнулись, тем самым, давая понять, что узнали друг друга.

  87