ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  69  

— Будь смелым, дорогой.

— Буду. Боб обещал заботиться о тебе, мама.

Она ушла. Боб решил остаться до конца. Она знала, что будет легче, если она уйдет… легче для него…

Под пронзительным ветром она шла из тюрьмы в город. Подъехала полицейская машина.

— Позвольте подвезти вас, мэм.

— Спасибо. — Она с достоинством села в машину.

— Вы остановились в мотеле, миссис Томпсон?

— Нет… отвезите меня в церковь Святого Бернарда, пожалуйста.

Утренние мессы уже закончились, церковь опустела. Миссис Томпсон опустилась на колени перед статуей Девы Марии.

— Будь с ним до конца… забери горечь из его сердца. Ты, отдавшая своего невинного сына, помоги мне, если я должна пожертвовать своим…

45

Дрожащая Мэриан пыталась заговорить. Но не могла — во рту пересохло, в горле стоил комом. Язык потяжелел. Чай обжег руку. Палец горел в том месте, где с него сорвал кольцо мистер Петерсон.

Они все смотрели на нее так, будто ненавидели Мистер Петерсон сильнее сдавил ее запястье.

— Где вы взяли это кольцо? — закричал он снова.

— Я… я… я нашла его, — голос ее задрожал и сорвался.

— Вы нашли его! — Хью оттолкнул Стива от Мэриан. Интонация сочилась презрением. — Вы нашли его!

— Да.

— Где?

— В своей машине.

Хью фыркнул и посмотрел на Стива.

— Вы уверены, что именно это кольцо подарили Шэрон, Мартин?

— Абсолютно. Я купил его в мексиканской деревне. Другого такого не существует. Посмотрите! — Он бросил кольцо Хью. — Пощупайте бороздку по левому краю ободка.

Хью провел пальцем по кольцу. Лицо его окаменело.

— Где ваше пальто, миссис Воглер? Вы едете на допрос. — Он почти выплюнул предупреждение о правах. — Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право на адвоката. Пойдемте.

— Черт бы вас побрал, не говорите ей, что она имеет право молчать! Вы с ума сошли? Она не имеет права молчать!

Лицо Гленды стало ледяным. Она смотрела на Мэриан с отвращением и гневом.

— Вы говорили об Арти сегодня утром, — обвиняюще сказала она. — Вы говорили, что он починил вам машину. Как вы могли? Как могли вы, женщина, имеющая детей, участвовать в этом?

Хью резко развернулся.

— Она говорила об Арти?

— Да.

— Где он? — требовал ответа Стив. — Где он их держит? Боже мой, в первую же минуту знакомства вы говорили о Ниле.

— Стив, Стив, успокойся. — Роджер схватил его за рукав.

Мэриан чувствовала, что теряет сознание. Она присвоила чужое кольцо. И они решили, что она связана с похищением. Как переубедить их? Голова кружилась, и у нее плыло перед глазами. Надо позвонить Джиму. Они обязаны позвонить Джиму. Он поможет ей. Приедет и расскажет, что машину украли и она нашла в ней кольцо. Он заставит их поверить ей. Комната закружилась. Мэриан схватилась за стол.

Стив подскочил и подхватил ее. Затуманенным взглядом она увидела боль в его глазах. И от жалости к нему успокоилась. Схватившись за Стива, преодолела дурноту.

— Мистер Петерсон, — она уже могла говорить. Она должна говорить. — Я никому не причинила вреда. Я хочу вам помочь. Я действительно нашла кольцо. В нашей машине. Нашу машину угнали в понедельник вечером. Арти только что ее отремонтировал.

Стив посмотрел в испуганное сорьезное лицо, правдивые глаза. Потом смысл услышанного дошел до него.

— Угнали! Вашу машину угнали и понедельник вечером? — Господи, неужели еще есть шанс найти их?

— Позвольте мне заняться этим, мистер Патерсон, — вмешался Хью. Он подвинул стул, помог Мэриан сесть. — Миссис Воглер, если вы говорите правду, вы должны помочь нам. Насколько хорошо вы знаете Арти?

— Ну… не очень хорошо. Он… он неплохой механик. Я забрала у него машину в воскресенье. А потом в понедельник вечером я пошла в кино на четыре часа, в «Карли-Сквер». Припарковалась на стоянке у кинотеатра. Когда я вернулась примерно в семь тридцать, ее не было.

— Значит, он знал состояние машины, заключил Хью. — А он знал, что вы идете к кино?

— Мог знать. — Мэриан нахмурились. Думалось тяжело… — Да, мы говорили об этом в его мастерской. А потом он наполнил бензобак. Сказал, что это подарок, потому что работа оказалась дорогой.

— Помнишь, я сказала, что это темная широкая машина, — пробормотала Гленда.

— Миссис Воглер, это очень важно. Где нашли вашу машину?

— В Нью-Йорке. Ее отбуксировала полиция за парковку в запрещенном месте.

  69