ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  31  

— Он любил пропустить стаканчик… — поддержал мать Фредерик, накладывая себе изрядную порцию цыпленка.

— И не один стаканчик, — отозвалась миссис Лойтер, скользнув взглядом в сторону дочери.

— Овощи, — громко объявила Марианна, — с нашего огорода.

Она не хотела, чтобы мать начинала разговор о Стивене и его пристрастии к выпивке. Марианна хорошо знала, как ее родители были напуганы и обеспокоены его привычками, которые с годами неуклонно усугублялись. Сначала они пытались говорить об этом с ней и со Стивом, потом только с Марианной. Но когда речь заходила о проблемах, связанных с выпивкой, ее муж отмахивался или огрызался, Марианна отшучивалась, и в конце концов родители перестали говорить на эту тему. Ей пришлось научиться не обращать внимания на их тревожные взгляды, когда она и Стивен собирались в гости. Родителям, как, впрочем, и Марианне, все это очень не нравилось. Но они вежливо обходили молчанием этот вопрос. Только их беспокойные взгляды выдавали истинные чувства.

И теперь мать, без сомнения, решила, что Фредерик как старый друг имеет право влезать в их семейные дела, сердито думала Марианна.

— Мама, — твердо продолжала она, — все еще занимается своим огородом в конце сада. У нас есть все виды трав, зеленые бобы, картофель. А летом — изумительная клубника.

— В самом деле… — Миссис Лойтер смотрела на Фредерика, и ее лицо приняло задумчивое выражение. — Дорогая, пойми меня правильно. Это только между нами. Мы с Эмери всегда надеялись, что… — Она запнулась. Марианна во все глаза смотрела на мать, холодея от ужаса при одном только подозрении о том, что та сейчас скажет. — Мы всегда думали, что вы… вы, может быть… кто знает? Глупо, правда? — миссис Лойтер улыбнулась.

Фредерик взглянул на Марианну. Он тоже улыбался — улыбкой победителя.

6

Разговор плавно перешел на другую тему, но в ходе беспечной болтовни о садоводстве и огородничестве Марианна никак не могла отделаться от мысли о своей причастности к странному заявлению матери. Он-то уж точно так подумает!

Марианна мельком взглянула на него. Неужели это только плод ее воображения, или на губах Фреда действительно показалась самодовольная улыбка?

Метнув в него вызывающий взгляд, она налила себе очередной бокал вина. Фредерик насмешливо скривил рот, но Марианна не собиралась больше пить. Разговор катился дальше и постепенно перешел на старых друзей.

— Марианна очень хорошо отзывается о Кенте Левинсоне, — небрежно сказал Фредерик.

Зондирует почву, мрачно подумала Марианна. Может, он хотел узнать из других источников, было ли в ее отношениях с Кентом что-то такое, о чем она ему не сказала? Неужели он думает, что у нее была тайная связь за спиной Стива?

— Такой приятный молодой человек, — с теплотой произнесла миссис Лойтер. Она посмотрела на дочь. — Тебе ведь нравится работать с ним, правда, Марианна?

— Очень! — Марианна сразу заметила, как Фредерик презрительно насупился, и улыбнулась. — Он веселый, симпатичный и внимательный.

— Иными словами, образец добродетели, — с холодком в голосе заявил Фредерик. — Странно, что он до сих пор не женат.

— Он ждет свою судьбу, — промолвила миссис Лойтер.

— Странно другое: что до сих пор не женился ты, Фред, — весело заявила Марианна.

Она отпила вина и смотрела на итальянца через край бокала.

— Почему?

— Потому что ты свободен, холост и, я так думаю, подходящий жених.

— Ты так считаешь? — спросил Фред со своей обаятельной ленцой и откинулся на спинку стула, пристально глядя на Марианну.

— Я уверена, что найдутся женщины, считающие тебя привлекательным, — отозвалась она, опуская глаза. — Особенно в Америке. Там ведь женщин больше, чем мужчин?

— Разве? О такой статистике я не слышал. — Фредерик улыбнулся миссис Лойтер и снова повернулся к Марианне. — Что-то мне не очень нравится твой сомнительный комплимент. Неужели я подходящий жених только потому, что есть излишек женщин, стремящихся заловить зазевавшегося мужчину?

Миссис Лойтер рассмеялась, но Марианна не обратила внимания на эту попытку сгладить ее резкость.

— В любом случае я не хочу совать нос в твою личную жизнь, Фред, — отрывисто заявила Марианна.

— Ну почему же? Что бы ты хотела узнать?

— Ничего.

— В это трудно поверить. Уверен, тебе очень любопытно, что я делал в течение этих четырех лет.

  31