ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  28  

Внезапно множество сомнений одолело Ив, и она знала причину. Хантер никогда не делился с ней своими чувствами. Никогда не говорил, что он ощущает — радость, грусть, беспокойство. Никогда не говорил, как он к ней относится.

Но тут раздался тихий голос ее собственной совести: «А ты сама хоть раз говорила ему о своих чувствах?»

Нет, не говорила. Но зато пыталась поделиться с мужем всем, что происходило с ней за день, той радостью, с какой она планировала их сад, обустраивала дом. Ей хотелось, чтобы он понял, какой восторг и удовлетворение она испытывает, когда ложится с ним в постель. Да, она не говорила Хантеру о своей любви, потому что опасалась, что он отмахнется от ее слов, сочтет, что она говорит не всерьез. Или из чувства долга.

Тем не менее Ив вовсе не намерена была стоять и смотреть, как эта блондинка предъявляет свои права на ее мужа.

Ив сделала глубокий вдох и пошла вперед, изобразив, как она надеялась, безмятежную улыбку. Она не прильнула к Хантеру, как эта нахалка, а просто помахала ему рукой и остановилась перед ним, оказавшись в окружении его собеседников.

— Ну вот я тебя и нашла, — заметила она, и радость в ее голосе была неподдельной. — Спасибо, что прислал за мной машину. Тем более что так нам будет удобнее возвращаться домой.

Трое мужчин и блондинка задумчиво и изучающе оглядели Ив. Хантер с совершенно непроницаемым выражением лица представил их друг другу:

— Дэвид, Адам, Чарлз, Барбара. А это моя жена Ив.

— Что?

Ив сделала вид, что не заметила изумленного восклицания Барбары, и протянула руку сначала мужчинам, а потом ей. Барбара посмотрела на ее руку так, словно не знала, что с ней делать, но в конце концов ответила коротким рукопожатием.

— Очень приятно познакомиться со всеми вами, — сказала Ив.

Первым заговорил мужчина, которого Хантер называл Чарлзом.

— Я видел кольцо на пальце у Хантера, но он ни словом не обмолвился о жене. И давно вы женаты?

Ив ответила не сразу, и Хантер опередил ее:

— Около шести недель.

Ив увидела, как сузились глаза Барбары, каким убийственным стал ее взгляд. Зато мужчины улыбались ей дружелюбно и почти одобрительно.

— Пойду, поищу Мардж, — сказал Адам, — и ты представишь ей Ив. Готов спорить, она пригласит вас на ужин.

И Адам отправился на поиски жены.

— Вы обязательно должны приехать к нам как-нибудь на уик-энд, покататься на яхте, — добавил Чарлз. — Уверен, что Клаудиа тоже захочет познакомиться с Ив поближе. К сожалению, сегодня она не смогла приехать. Ей пришлось отправиться на собрание благотворительного комитета.

— У вас есть яхта? — вежливо поинтересовалась Ив, и Чарлз пустился в объяснения.

На лице Барбары все яснее проступало скучающее выражение. Взяв Хантера под руку, она предложила:

— Может, выпьем еще по бокалу вина?

Но Ив пресекла и излияния Чарлза и посягательства Барбары, заметив своему собеседнику:

— Знаете, Чарлз, мне кажется, мой муж хотел представить меня еще кому-то из своих коллег.

Уголком глаза она заметила, что Хантер освободил свою руку.

— Чарлз, Барбара, Дэвид, — поддержал он жену, — было очень приятно поболтать с вами, но я вижу, что нам машет Адам, а еще я хотел познакомить Ив с гостями.

С этими словами он подошел к жене, обнял ее за талию и повел в другой конец зала, прошептав на ухо:

— А ты хитрая.

— Прости, не поняла, — искренне удивилась она.

— Ты умница, Ив. Чарлз обожает рассказывать о своей яхте, и ты это сразу поняла.

Да, поняла. И не только это.

— А ты бывал на этой яхте? — спросила она.

Хантер нахмурился.

— Нет, не доводилось.

— Но теперь, когда выяснилось, что ты женат, он пригласит тебя?

— Похоже, что так. Адам и Мардж тоже ни разу не приглашали меня на ужин.

Ив остановилась.

— Получается, женитьба открыла для тебя возможности, которые раньше были недоступны.

Хантеру стало неловко.

— Это просто приятные последствия брака. Ты очаровательная женщина, Ив, и я знал, что это сыграет свою роль и даст кое-какие преимущества.

Преимущества.

В Ив поднялась волна необъяснимого гнева.

— Я рада, что смогла тебе пригодиться, — холодно заметила она.

— Ив… — нетерпеливо начал Хантер. Она попыталась было отойти, но он схватил ее за локоть. — Я не знаю, чем ты недовольна. Ты-то ведь вышла за меня замуж исключительно из-за своего наследства!

  28