ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  10  

– Ни за что! – вскричала Паула. Перед ее мысленным взором снова предстала фигура лорда Каннингхема. Высокий, элегантный, широкоплечий, с блестящими, тщательно ухоженными волосами. Взгляд его серых глаз вызывал какое-то непонятное беспокойство. Гордый профиль, надменно поднятый подбородок, насмешливая улыбка на губах. При одном воспоминании о нем Паулу вновь охватило чувство жгучего стыда.

– Никогда в жизни больше не переступлю порог этого дома! Пусть меня лучше арестуют за укрытие краденого!

– Этого нам только не хватало! – воскликнула миссис Макмайер. – Мы должны прийти сюда еще раз, Паула, – твердо сказала она, усаживаясь на пассажирское сиденье их машины.


В тот вечер у матери разыгрался приступ мигрени, к тому же сильно разболелись колени. Она надеялась, что к утру ей станет легче и она сможет пойти с Паулой, но наутро боль лишь усилилась, и Пауле пришлось поехать в Каннингхем-Хилл одной.

Как и накануне, она застала ее светлость дома. У нее оставался последний шанс вернуть колье. Двух унизительных визитов с нее вполне достаточно. Третьего она просто не вынесет.

Они с матерью надеялись, что, когда бриллианты будут возвращены в дом их владельцев, Каннингхемы не затеют судебного расследования. Леди Каннингхем слишком ленива и не станет таскаться по судам, а сам лорд Альберт не захочет портить отношения с такой уважаемой старинной фамилией, как Макмайеры, потому что это может повредить его политической карьере.

Лорд Каннингхем сдержал слово и еще вечером прислал им несколько довольно потрепанных, пыльных книжек каких-то затрапезных, никому не известных писак, преимущественно американцев, с кровавыми сценами убийств на обложках. Одна из книг – не детектив, а какой-то женский роман – была из публичной библиотеки и находилась в таком состоянии, словно графиня переворачивала страницы зубами или давала с ней поиграть своему Снуппи. Судя по дате, книгу нужно было вернуть пять лет назад, вот этот-то момент Паула и использовала как предлог для своего повторного визита. Она пришла, чтобы отдать библиотечную книгу, срок возврата которой давно истек и которая попала к ним случайно среди книг из библиотеки Каннингхемов.

Паула была готова к тому, что ее снова заставят ждать, и решила засунуть проклятое колье в холле под диванные подушки, вернуть книгу и, если будет удостоена аудиенции – а она надеялась, что этого не случится, – сразу уйти. На этот раз Дженкинс ее узнал.

– Разве ее светлость ждет вас? – спросил он ее все тем же высокомерным тоном, но все же впустил.

– Нет, не ждет. Я подожду в холле, пока вы доложите обо мне.

– Одну минутку, я сейчас, – сказал он и исчез. Он пошел не в бирюзовую гостиную, а по коридору, оставив Паулу стоять у входа.

Она не стала терять времени даром и тут же принялась осматривать холл в поисках подходящего места для колье. К сожалению, там стояли только одни статуи. Не могла же она повесить нитку бриллиантов на шею Аполлона. Паула растерялась. В этот момент послышался звук легких шагов – лорд Каннингхем собственной персоной быстро спускался по лестнице. Одет он был так, как, по его мнению, нужно одеваться в деревне: джинсы, свитер крупной вязки и высокие сапоги, безукоризненно чистые, потому что он носил их, по-видимому, только дома.

Он остановился и удивленно воззрился на Паулу.

– Мисс Макмайер, – сухо произнес он и слегка склонил голову в знак приветствия.

– Доброе утро, – ответила Паула и попятилась подальше от Аполлона. При воспоминании о вчерашней встрече с ним она густо покраснела. Паула надеялась, что сегодня он не подумает, что она собиралась запихнуть эту шестифутовую статую к себе в карман.

– Вы, наверное, пришли к визитом к маме?

– Да, чтобы вернуть одну из тех книг, которые вы любезно прислали для нашего клуба, – сказала Паула и протянула ему книгу. Он взял ее, потом поднял глаза и внимательно посмотрел на гостью.

– Вы не любите женские романы? Местами немного пикантно, согласен, но вы ведь уже не школьница.

Насмешливый тон, которым он с ней разговаривал, был очень неприятен. Пауле казалось, что он пристально рассматривает ее лицо, стараясь найти морщинки, и, конечно, находит их.

– Я просто решила, что вы захотите вернуть ее в библиотеку, откуда она была взята пять лет назад.

– Ах она просрочена? Вот как?! – Он взял книгу и открыл обглоданную обложку. – Как это мы не заметили? Очень любезно, что вы не сочли за труд принести ее. Прошу вас, пройдите в библиотеку и выберите себе какой-нибудь другой роман.

  10