ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  2  

– Нет. Это не решение проблемы. Никто не защитит папу лучше меня. У него слишком трудный характер.

Питер со злостью выбежал из комнаты, хлопнув дверью. Еще направляясь в Бостон, он уже знал, что проиграл. Если Джемма что-то вобьет себе в голову, ее не переубедишь. Да уж точно – дочь. Это у них семейное.


Профессор Линк Робертс удивленно взглянул на Джемму, вихрем ворвавшуюся в его кабинет, и пригласил ее сесть.

– В чем дело, милая?! – воскликнул он, когда она с суровым видом села в кресло напротив.

– Папа, я не могу отпустить тебя одного в Аргентину, – строго объявила Джемма.

– Ты совершенно права, дорогая, – заверил ее он, при этом глаза его светились радостью. – Нас там будет несколько человек.

Он смотрел на дочь с улыбкой любования. Джемма даже не представляла, насколько она хороша. Волосы, золотистой волной рассыпавшиеся по плечам, большие голубые глаза, обрамленные темными ресницами, тонкие изогнутые брови, маленький вздернутый носик, красиво очерченный рот и ослепительная улыбка – все это и создавало неповторимое очарование. Она обладала утонченной красотой ее матери и таким же своенравным характером, хоть и выглядела сущим ангелочком.

– Папа, почему ты ничего не сказал мне об экспедиции? – продолжала Джемма обвинять отца.

Линк удивленно поднял брови.

– Ты имеешь в виду, что я ничего не сказал тебе об Аргентине? – оправдывался он. – Дорогая, я же очень хорошо помню, что обо всем рассказывал за ужином дней пять назад.

– Может, и рассказывал, но только не мне. – Джемма с укором посмотрела на отца. – Ты очень хорошо знаешь, что я никогда не согласилась бы на эту поездку.

– Знаю. Но, к счастью, уже все сделано и отменить экспедицию невозможно. – Глаза Линка искрились весельем, а в голосе чувствовались самодовольные нотки.

Подозрения Джеммы усилились. Неужели отец обманывает ее? Нет, не может быть.

– Раз так, я еду с тобой! – уверенно заявила Джемма, но Робертс покачал головой.

– Но это невозможно. Экспедиция будет тяжелой – женщинам в ней не место.

– Папа, ты меня не переубедишь, я слишком упряма. Я – врач и лишней в экспедиции не буду.

– Но у нас уже есть врач, – весело ответил профессор, надеясь, что Джемма успокоится.

– Если не поеду я, то не поедешь и ты, – грозно заявила она. – Ты слишком рискуешь собой, у тебя больное сердце. Или ты отказываешься от поездки, или я сообщаю в университете, что ты уезжаешь в очень опасную экспедицию. Я забочусь только о тебе, ты же знаешь, папа.

Линк радостно улыбался.

– Экспедицию финансирует не университет, а частное лицо – и именно он подбирает состав участников. И к тому же, Джемма, что ты будешь делать в горах? Тебе будет там скучно.

Джемма растерянно смотрела на отца.

– Я поговорю с начальником экспедиции и поеду с вами, – продолжала настаивать она.

– Он ненавидит женщин, – весело ответил Линк. – И у нас правило – никаких женщин в экспедиции.

Это срывало все планы Джеммы. Она встала с кресла, поцеловала отца в щеку и ушла. Профессор довольно улыбался. Он обожал свою дочь, и, хотя она в последнее время слишком опекала его, это вносило некоторую романтику в его жизнь.


Десять дней спустя Джемма, профессор Робертс и Питер Саймон улетели в Сан-Хуан. Ей пришлось выдержать множество изнурительных боев и одержать победу, поэтому она готова была закрыть глаза на причуды отца. Питер тоже был очень доволен – профессор сказал, что берет его в экспедицию при условии, что тот будет во всем помогать Джемме.

Отца ей легко было уговорить, и она пропустила мимо ушей замечание о начальнике экспедиции, а вот теперь Джемма всерьез задумалась над словами отца. Она не предполагала, что будет все так сложно. Поэтому решила выдать себя за юношу и, когда они прилетят в Аргентину, с помощью Питера разыграть этот спектакль.

Ей советовали обрезать волосы, но Джемма на это не согласилась и решила спрятать их под кепкой. Она сможет не спеша переодеться в туалете, а кепки с шиком носят очень многие женщины – такова теперь мода.

Чуть позже, идя по проходу к отцу и Саймону, Джемма старалась не замечать удивленных взглядов пассажиров.

Она садилась в самолет, одетая в брючный костюм бирюзового цвета, в легкие золотистые сандалии, с волосами, свободно падающими на плечи. А сейчас Джемма надела брюки и рубашку цвета хаки, тяжелые ботинки на толстой подошве, на запястье красовались мужские часы, а волосы зачесаны наверх под бейсбольную кепку. Она искренне надеялась, что выглядит настоящим юношей. Питер кивнул в знак одобрения, а профессор скептически ухмыльнулся.

  2