ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  67  

Чувство глубокой обиды, которое еще не совсем утихло в душе Розалин, вынудило ее помедлить с ответом. Ей хотелось еще немного помучить Джейсона, заставить его до конца испить чашу страданий. Но радостная, широкая улыбка, осветившая помимо воли ее лицо, лучше всяких слов сказала Джейсону, что он прощен.

— Спасибо, любимая, — промолвил он дрожащим от счастья голосом, беря руки Розалин в свои и осыпая их признательными поцелуями.

Розалин вздохнула.

— Видишь, я так и не научилась скрывать свои чувства, — с легким сожалением сказала она.

— И, умоляю тебя, никогда этому не учись! — горячо попросил Джейсон. — Потому что ничто не пленяет меня в тебе так сильно, как этот твой «недостаток».

Джейсон вдруг подхватил ее на руки и куда-то понес. Розалин не успела опомниться, как оказалась в своей спальне. Стянув с нее платье, Джейсон торопливо разделся сам и потянул Розалин в постель. Его пальцы пробежались по округлостям ее груди, живота и бедер, легкими, дразнящими движениями, словно приглашая ее принять участие в некой заманчивой игре. И тело Розалин мгновенно откликнулось на этот призыв. Их тела слились, словно перетекая друг в друга, губы без устали исполняли самозабвенный танец любви. Желание нарастало мягкими волнами, пока они оба не забились в сладких конвульсиях экстаза, разом достигнув вершины наслаждения.

Потом они долго лежали, тесно прижавшись друг к другу, и говорили о том, как будут жить после свадьбы, которую Джейсон хотел сыграть немедленно, не откладывая даже на пару недель.

Розалин захотелось пить, и Джейсон торопливо соскочил с кровати, чтобы принести какой-нибудь прохладительный напиток.

— Ого! — весело присвистнул он, случайно выглянув в окно. — Похоже, про наш роман уже знает вся прислуга.

Розалин спрыгнула с кровати и подбежала к окну. Увиденное заставило ее вспыхнуть до корней волос и мучительно застонать. На зеленой лужайке перед домом стояли лорд Камберленд и мисс Сиддонс, старшая горничная поместья и самая высоконравственная особа из всех знакомых Розалин. Мисс Сиддонс что-то возмущенно говорила своему хозяину, кивая головой в сторону окон спальни Розалин.

— О, Джейсон!.. — несчастным голосом простонала Розалин. — Эта несносная ханжа видела, как ты нес меня в спальню, и сейчас рассказывает отцу, что благопристойная сень его дома оказалась безбожно осквернена.

Джейсон успокаивающе погладил ее по плечу.

— Не стоит так беспокоиться, любовь моя. Во-первых, у меня самые честные намерения в отношении тебя, а во-вторых, отец меня прекрасно поймет.

Розалин пристально посмотрела на него.

— Ты уверен? — с сомнением спросила она.

— Уверен, — убежденно ответил Джейсон. — Камберленды всегда хорошо понимают друг друга.

— Ну-ну! — иронично поддела его Розалин. — Знаешь, последние тринадцать лет я не перестаю в этом убеждаться.

Переглянувшись, молодые люди весело расхохотались. А потом Джейсон торопливо оделся и заспешил вниз, чтобы официально попросить у опекуна Розалин ее руки.

  67