ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  43  

Спустя полчаса, когда Эмма уже начала работать, она вдруг почувствовала, что Такер где-то рядом. Она оглянулась и увидела, что он действительно стоит в дверях, как ни странно, в форме, хотя сегодня было воскресенье.

— Ты собираешься на работу? — спросила она беспечно.

— Мне надо забрать кое-какие бумаги в кабинете, а потом я еду в тюрьму. У меня назначена встреча с твоим грабителем и его адвокатом.

— Зачем?

— Я выяснил кое-что интересное о нем. Он не совсем типичный вор. Вообще-то он семейный человек, которому просто не повезло. Он потерял работу и не знал, что делать дальше. Он не принял бы помощи и подаяний, но кормить семью и платить по счетам тоже как-то надо. Кражи стали для него способом продержаться на плаву. Он еще не был судим и никогда раньше проблем с полицией не имел. Поэтому я думаю, что следует оказать ему поддержку в полиции округа.

Такер — такой замечательный, добрый человек, подумала Эмма снова. Он умеет заботиться о других, но не позволяет позаботиться о себе.

— Ну тогда удачного дня. — Эмма откинулась на спинку стула и несколько секунд собиралась с духом, чтобы сообщить ему свое решение. — Такер, обратилась она к нему, — я тут подумала… Мне кажется, нам пора вернуться домой, в Седартон.

Такер напрягся.

— Ты считаешь, что так действительно будет лучше для вас или из-за того, что произошло вчера ночью?

— Из-за того, что произошло вчера ночью.

— Но причина, по которой ты здесь, все еще остается. Мы не нашли Джози, и дома ты окажешься совсем одна, тебе некому будет помочь. Не принимай пока что решений. Подумай обо всем хорошенько, а когда я вернусь, мы поговорим. Хорошо?

Вероятно, Такер прав. Она в самом деле сейчас не в состоянии принять верное решение.

Тут она услышала детский голосок. Сэмми уже проснулся. Значит, и Стеффи долго спать не будет. Эмма поднялась, но Такер в дверях не отодвинулся. Он даже не пошевелился и молча смотрел на нее, глаза в глаза.

— Мне нужно пойти к детям.

— Когда я вернусь, тебя уже не будет? — спросил он.

— Нет. Мы поговорим обо всем, когда ты вернешься.

Он молчал, но Эмме казалось, что Такер чего-то не договаривает. Или хочет что-то сделать — например, поцеловать ее. Но об этом не могло быть и речи, она ведь знала о его чувствах, точнее, о том, что чувств не было.

Наконец Такер отодвинулся и пропустил ее.

— Я буду дома после обеда. Отправь мне сообщение на пейджер, если я понадоблюсь, хорошо?

— Хорошо. До встречи, — бросила Эмма на ходу и поднялась наверх. Такер ушел, не попрощавшись, и Эмма чувствовала, что снова готова разрыдаться.

День тянулся медленно. Казалось, что даже Сэмми и Стеффи сегодня расшалились, как никогда. У Сэмми начинались резаться зубки, и Эмма, как могла, старалась успокоить его. Но она все время думала о Такере. Даже когда просто ходила по дому, она вспоминала, как собиралась украсить все здесь к Рождеству, как они будут ставить елку, которую выбрали. А сейчас нужно решить насчет переезда домой, обратно в Седартон… Но когда Эмма думала о возвращении, жизнь сразу тускнела для нее и казалась ей такой скучной и пустой по сравнению с теперешней жизнью.

Эмма уложила детей спать и заварила себе крепкого чаю. И тут раздался звонок в дверь. Наверное, Камилла привезла еще одежду для сортировки, подумала Эмма.

Она открыла дверь и… не могла сказать ни слова, едва удержавшись на ногах. Перед ней стояла Джози. Ее рыжие длинные волосы были теперь обрезаны по плечи, а большие зеленые глаза печальны. Когда Эмма наконец пришла в себя, она крепко обняла сестру.

— О господи! Неужели это ты? Как ты? Все в порядке? Я так волновалась!

Ответа не последовало. Эмма взглянула в ее глаза и увидела, что Джози плачет. Обняв ее за плечи, Эмма провела сестру в дом. Ей хотелось так много у нее расспросить, но она не смела, вдруг Джози снова решит сбежать. Нужно узнать, что она собирается делать.

Они прошли в гостиную.

— Мне о многом надо тебе рассказать, — говорила между тем Джози. — Прости, прости меня, что я бросила тебя, но я просто не видела другого выхода. А что ты делаешь здесь? В записке ты сообщила, что живешь в доме Такера Мэлоуна. Кто он такой? И ты случайно не знаешь, где сейчас близнецы?

Вопросы сыпались без остановки.

— Снимай пальто и пойдем со мной, — ласково промолвила Эмма. — Мы обо всем сейчас поговорим. Дети наверху, спят.

  43