ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

– Возможно. – Его лицо стало непроницаемым, но Шейла уже поняла, что эту маску нетрудно сорвать.

– Жаль. Было бы лучше, если бы вся сумма досталась кому-то одному.

– Да, – коротко согласился Ларедо.

– Ты ведь понимаешь, что этим человеком мог бы стать и ты, – прошептала Шейла.

Он попытался ее отстранить, но она еще теснее прижалась к нему.

– Шейла…

– Нет, ты меня послушай, – настаивала она. – Ты можешь получить все, до последнего цента. Только отвези меня домой. Там тебя уже будут ждать деньги. Мой отец позаботится об этом, Ларедо, он поможет тебе.

– Бесполезно говорить об этом, – покачал головой Ларедо.

– Ничего подобного. Мы оба окажемся дома, там, где хотим быть. Мы можем отправиться на прогулку – и не вернуться. – Она старалась убедить его в реальности такого плана. – Ты заранее подготовишь пару лошадей, и, когда нас хватятся, мы будем уже далеко-далеко.

– Я не могу вернуться домой, я уже объяснял тебе.

– Почему же? – не унималась Шейла. – Вызволив меня из плена, ты станешь героем. Родные и друзья будут гордиться тобой, а мой отец будет благодарен тебе. Он знаком со многими влиятельными людьми. Он все сделает для того, чтобы тебе никогда не пришлось возвращаться сюда.

– Я… – Он нахмурился. Чувствовалось, что ему нечего возразить.

Шейла прижала свои пальцы к его губам, подавляя возможные возражения. Она нежно провела рукой по его лицу, по шелковистым темным волосам на висках. Его рука, сжимавшая ее талию, напряглась, привлекая ее к себе.

– У тебя будет целое состояние, если ты вернешь меня домой, не говоря уже о помощи и благодарности отца, – ворковала Шейла. – И о моей благодарности тоже. Я знаю, что нравлюсь тебе. И я готова всю жизнь доказывать тебе свою признательность за помощь. Деньги, всеобщее уважение и я, – соблазняла она, – ты получишь все это сразу, если пожелаешь. Единственное, что тебе надо сделать для этого, – увезти меня отсюда.

– Нет!!! – Голос Рафаги, низкий и зловещий, прозвучал как гром среди ясного неба и заставил их отпрянуть друг от друга. Он возник перед ними, яростно сверкая глазами. – Его не соблазнить никакими посулами, сеньора. Ларедо знает, какое наказание ждет тех, кто покинет это место без моего разрешения. И знает, что, если он поможет тебе бежать, я все равно найду и убью его. Если человеку приходится выбирать между деньгами, женщиной и жизнью, он выбирает жизнь. Ларедо никуда тебя не увезет до тех пор, пока я тебя не отпущу!

Кровь отхлынула от лица Шейлы. Она уставилась на Рафагу, ошеломленная не столько его словами, сколько тем, что он говорил на прекрасном английском языке!

– Что?.. – Растерянная и смущенная, она не могла вымолвить ни слова. – Ты знаешь английский? – только и сумела она выдавить из себя.

– Да, я говорю по-английски, – холодно подтвердил он.

– Мог бы и раньше сказать мне об этом. – Шейла уже несколько оправилась от шока.

– Это остановило бы тебя? Ты не стала бы обзывать меня ублюдком? – Рафага саркастически улыбнулся. – Не стала бы говорить о том, что тебе хочется разрезать мое сердце на кусочки?

Шейла покраснела, живо вспомнив все оскорбления, которыми осыпала его, полагая, что он ничего не понимает.

– Нет, разумеется, нет! – зло проговорила она. – И все же почему ты не сказал мне об этом? Почему притворялся, что не понимаешь меня без Ларедо? Тебе доставляло удовольствие делать из меня дурочку?

– Я не имел ни малейшего желания говорить с тобой. Кроме того, – он укоризненно поднял бровь, – если бы ты знала, что я владею английским, ты не стала бы сейчас уговаривать Ларедо в моем присутствии.

Она метнула гневный взгляд на Ларедо, который спокойно стоял в сторонке. Он-то знал, что Рафага все понимает, и тем не менее не сделал ничего, чтобы ее предупредить.

– Мог бы меня предупредить, – с укором сказала она.

– Это не входило в мои обязанности, – пожал плечами Ларедо.

– Да, конечно, – ядовито произнесла Шейла. – Ты ведь с ним заодно!

– Я с самого начала сказал тебе об этом, – спокойно заметил Ларедо.

Ненависть и презрение охватили Шейлу.

– Даже не знаю, кого из вас я презираю больше, – крикнула она. – Тебя, Ларедо, как изменника, предателя, или тебя, – она злобно посмотрела на Рафагу, – за то, что ты…

– Меня не интересует, что ты обо мне думаешь, – холодно оборвал ее Рафага. – Я только хочу, чтобы ты усвоила раз и навсегда, что все попытки сбежать отсюда бесполезны. Никто здесь не станет тебе помогать.

  48