ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  88  

— Я имею в виду… бизнес, — бормочу я. — Бизнес.

За плечом Питера неожиданно вижу Викс. Она пробирается мимо группок служащих «Уайт Глоуб Консалтинг», и лицо у нее такое мрачное, что у меня внутри все переворачивается. Смотрю на часы. Без четверти десять.

— Викс! — Уиллоу встает у нее на пути, царственно сложив руки на груди. — Где Сэм? Кто-то сказал мне, что видел его с тобой.

— Прости, Уиллоу, — пытается обойти ее Викс.

— Только скажи мне, где Сэм!

— Понятия не имею, Уиллоу! Уйди с дороги! Дай мне поговорить с Поппи.

— С Поппи? Тебе нужно поговорить с Поппи? Кто такая эта чертова Поппи?

Мне почти жалко Уиллоу. Совершенно игнорируя ее, Викс подходит ко мне, низко наклоняется и шепчет на ухо:

— Вы не знаете, где Сэм?

— Нет. — С тревогой смотрю на нее. — Что случилось?

— Он написал вам? Хоть что-то?

— Нет! — Проверяю телефон. — Ничего. Я думала, он с вами.

— Он был со мной.

— Что случилось? — повторяю я еще тише. — Викс, пожалуйста. Клянусь, я никому ничего не скажу.

— Время истекло. Думаю, Сэм проиграл.

Я страшно расстроена. И это после всего, что мы сделали.

— Что он сказал?

— Не так уж много. Просто выбежал вон.

— И что теперь будет с сэром Николасом?

— Мне нужно идти, — отрывисто говорит Викс. — Дайте мне знать, если увидите или услышите Сэма. Пожалуйста.

— Хорошо.

Жду, когда Викс удалится, а затем поднимаю голову. Уиллоу смотрит на меня не отрываясь, как кобра.

— Итак, — произносит она.

— Итак. — Я мило улыбаюсь ей, и тут ее взгляд останавливается на моей левой руке. Она непроизвольно открывает рот. И теряет дар речи.

— Кто дал тебе это кольцо? Сэм?! — наконец выговаривает она.

Неужто эта идиотка решила, что я помолвлена с Сэмом?

— Девушка по имени Люсинда, — отвечаю я. — Видишь ли, я его потеряла. А она вернула его мне.

Клянусь, Уиллоу готова вонзить в меня свое змеиное жало, но тут раздается голос Викс, усиленный динамиками:

— Мне жать прерывать вечеринку, но я должна сделать важное объявление. Служащие «Уайт Глоуб Консалтинг», пожалуйста, немедленно пройдите в главный конференц-зал. Немедленно. Спасибо.

Поднимается шум, и все направляются к двойным деревянным дверям, по пути прихватывая напитки.

— Похоже, мне пора. — Питер встает. — Передайте Сэму мои наилучшие пожелания.

— Вообще-то я у них не работаю, — признаюсь я. — Да и мне тоже нужно идти. Извините меня.

— Правда? — заинтригован Питер. — В таком случае, ее вопрос вполне уместен. Вы не девушка Сэма и вы не работаете в этой компании. Кто же вы, черт побери, и какое отношение имеете к Сэму?

— Как я уже сказала… все это… сложно.

Он приподнимает брови, затем достает визитную карточку и кладет мне на ладонь:

— Расскажите Сэму об экзотических зверюшках. Дело может выгореть.

— Расскажу. И спасибо.

Смотрю Питеру вслед, поворачиваюсь и натыкаюсь на взгляд Уиллоу.

— Итак. — Она стоит столбом, скрестив на груди руки. — Почему бы тебе не начать с самого начала?

— Разве вы не должны идти с ними? — киваю я на толпу, устремляющуюся в конференц-зал.

— Хороший ход. Спасибо, не собираюсь выслушивать корпоративный нудеж.

— Поверьте, этот корпоративный нудеж вам необходимо выслушать.

— Полагаю, вам все об этом известно, — с сарказмом парирует Уиллоу.

— Именно так. Я все об этом знаю. И… думаю, мне нужно выпить.

Иду к бару. В зеркале вижу, как Уиллоу разворачивается и направляется в зал. Вид у нее взбешенный.

Как же я устала. Заказываю еще один большой бокал вина, затем не спеша направляюсь в зал. Викс стоит на сцене. В зале абсолютная тишина.

— Как я сказала, мы не знаем точно, каким окажется отчет, но мы подготовили свой ответ, и это единственное, что мы могли сделать. Есть вопросы? Найхол?

— Где сейчас сэр Николас? — раздается откуда-то сбоку голос Найхола.

— В Беркшире. Как только мы примем какие-то решения, вас тут же известят об этом.

Вглядываюсь в лица окружающих. Джастин, стоящий недалеко от меня, взирает на Викс крайне озадаченно. Потом поднимает руку.

— Джастин?

— Браво, Викс! — Его ровный голос разносится по всему залу. — Трудно представить, какими трудными оказались для вас эти последние часы. Как один из управляющих компании хочу поблагодарить вас за ваши благородные усилия. Что бы там сказал или не сказал сэр Николас, какова бы ни была правда, — а никто из нас не знает, в чем она заключается, — ваша лояльность компании — это то, что мы ценим больше всего. Молодец, Викс! — Он начинает аплодировать, и к нему присоединяются некоторые сотрудники.

  88