— Когда был мальчишкой, это был просто дом, — признался он. — Иногда он казался мне слишком большим для нас с отцом, но ты разожгла мою фантазию. В лучах солнца, говоришь? Обязательно туда съездим.
Она покачала головой.
— Посмотрите вдвоем с Робом.
Она права. Не стоит ворошить прошлое.
— Надеюсь, тебе понравится дом, где вы с мамой поселитесь на ближайшие несколько дней, — сказал он сыну, поворачивая на улицу, где жила Тэсс. — Это дом моей хорошей знакомой, которая пару дней назад вышла замуж за потрясающего парня. И теперь живет с ним через дорогу. Возможно, ты о нем слышал. Кажется, его зовут Джейк.
— Джейк? Вы не шутите? Когда он позвонил нам и сказал, что женится, я подумал, что теперь не скоро увижу его.
Грея неприятно задело, что Роб обрадовался, услышав имя человека, которого знает много лет. А он. Грей, отец Роба, впервые увидел сына всего две недели назад.
Сколько времени потребуется, чтобы наладить отношения между ними?
— Уверен, он заглянет поздороваться с вами. Но не знаю, когда, — сказал Грей.
— Почему? Разве он куда-то уехал? Вон же его мотоцикл, — сказал Роб, когда они остановились перед домом Тэсс и вышли из машины.
«Харлей» стоял перед старым домом на противоположной стороне улицы. Рядом стояла машина Тэсс. И никаких других признаков жизни. Только на втором этаже было открыто окно. Окно спальни.
Грей взглянул на Кэсси, как бы прося о помощи.
— Все будет хорошо, — сказала она и улыбнулась. — Можешь рассчитывать на мою поддержку.
— Ладно, — ответил Грей. — Не думаю, что Джейк куда-то уехал, но… теперь он женатый человек. Жене… нужно внимание.
Сын наморщил лоб.
— Это как вы мне говорили: мама всегда рядом и готова помочь, да?
В душе у Грея поднялось чувство гордости за сына, и он едва удержался, чтобы не стиснуть его в объятиях. Еще не сейчас, рано. Торопиться не стоит.
— Так оно и есть. Но ты не расстраивайся, — сказал Грей. — Тэсс недавно мне сказала, что Джейку очень хочется пойти на рыбалку.
Роб потрогал защелку на дверце машины.
— И мне он сказал то же самое. — Роб сморщил лоб и посмотрел на отца. — Как вы думаете, он захочет взять с собой жену?
Грей пожал плечами.
— Очень может быть. А ты научишь Тэсс наживлять крючок. В знак благодарности — ведь она уступила вам свой дом. По-моему, тебе понравится. Дом старый, большой, там много места, где можно прятаться. Есть сад, во дворе висит большой гамак, в котором можно спать в хорошую погоду.
Роб заулыбался.
— А можно мне посмотреть?
— Ну конечно. Бери свою сумку и отправляйся осматривать свои новые владения.
Когда Роб убежал, Грей повернулся к Кэсси, чтобы проводить ее до двери. Она остановила его.
— Грей, ты уверен, что все нормально? Это дом Тэсс, вы были помолвлены, а я с ней встречалась всего один раз, когда она пришла ко мне и попросила рассказать о Джейке, так что… — она развела руками, — лучше остановиться в гостинице. Всего на несколько дней, а потом…
— Не позволю тебе жить в гостинице на шоссе, где парковочная площадка поросла сорняками. Мы с Тэсс обо всем договорились. Мы с ней были друзьями и остались, Кэсси. Наш брак был бы браком по расчету. Так что настаиваю, чтобы ты остановилась здесь. Что касается Тэсс, то ты ей очень понравилась, она тоже хочет, чтобы ты здесь жила.
— И она мне понравилась, — призналась Кэсси. — Вот уж не думала, что буду жить в ее доме.
Грей не мог пригласить ее к себе. Когда-то о ней здесь ходили сплетни. Ему хотелось уберечь ее от новых.
Кэсси остановилась.
— Грей, — сказала она. В ее больших синих глазах появился испуг. — Ты уверен, что это хорошая мысль? Не хочу, чтобы ты чувствовал себя…
— Кэсси, — шепотом сказал он, — не волнуйся. Я знаю, что такое страсть. Одна ночь мне особенно запомнилась. С Тэсс у нас ничего подобного не было. Поживи здесь. В этой части города тебя не знают.
— Но твой отец живет на другом конце, тебе неудобно.
— Кэсси.
— Что?
— Пожалуйста, позволь мне о тебе позаботиться.
Он положил ей руки на плечи и стал растирать их мелкими круговыми движениями.
Кэсси опустила голову, глубоко вздохнула.
— Ты прав. Не надо делать из мухи слона. Ты зайдешь?
— Нет, хотя очень хотелось бы. Оставлю тебя здесь, чтобы не наломать дров.
— Ну и ну.
— Да, именно так.
— Грей, не пытайся взять на себя всю ответственность. Тогда ночью, когда был зачат Роб, ты меня не принуждал. Для любви нужны двое.