ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  47  

– А что вызывает процесс брожения? – полюбопытствовала Кэролайн.

– В кожице винограда содержатся особые дрожжи. А дубовые бочки добавляют вкуса вину во время процесса брожения.

– Кто же делает для вас бочки?

– Верите или нет, но Гарт сам их делает, и у него это замечательно получается. Похоже, он вкладывает душу в свою работу.

– Мы разливаем вино по бутылкам и храним его здесь, в нашей пещере. – Клэй открыл дверь, за которой находились полки с запечатанными бутылками. Он зажег фонарь, и они вошли.

– Действительно, настоящая пещера! – воскликнула Кэролайн, осмотревшись.

– Да, так и есть, – сказал Клэй. – Мы храним вино здесь, потому что тут всегда прохладно, а температура остается постоянной. Нам оставалось лишь навесить на пещеру дверь, вот и все.

– Замечательно, – кивнул Натан.

– Я нашел эту пещеру, как только мы пришли сюда, и решил построить дом рядом с ней.

– Вы устроили нам очень интересную экскурсию, Клэй, – сказал Натан. – Похоже, вы на редкость способный и предусмотрительный человек. Уверен, на все это потребовалось время.

– Клэй всегда отличался предусмотрительностью, сэр, – заметил Джед. – Гарт же думал лишь о том, чтобы отыскать подходящий золотой прииск, Коулт мечтал стать блюстителем закона, а Энди – священником. Уиллу ничего не нужно было, кроме родительского Фрейзерp-Кипа, а вот меня прельстило море.

– К счастью, родственники очень помогли мне – продолжал Клэй, – и теперь мое хозяйство начало приносить доход. Я уверен, что наступит день, когда наше калифорнийское вино приобретет такую же широкую известность, как французские и другие европейские вина. Да-да, наше вполне не уступает им по качеству.

– Ни на минуту не сомневаюсь в этом, – сказал Натан. – Что ж, мне пора. Я обещал Пэдди сыграть с ним в шахматы. Спасибо за экскурсию, Клэй.

– Я с тобой, отец, – сказала Кэролайн. – Хочу взглянуть, как там Гаррет.

– Вы с Кэролайн что, поссорились? – спросил Клэй, когда они с Джедом остались одни.

– Почему ты спрашиваешь?

– Вы даже не прикасаетесь друг к другу. И не смотрите друг на друга. Напряженность между вами такая, что можно ножом резать. Я сразу заметил это, несмотря на твои попытки изобразить влюбленность.

– Это просто такое настроение перед женитьбой.

– Не болтай глупости, Джед. А если не хочешь говорить об этом, то прекрасно – дело твое. Но когда пройдет волнение первых часов встречи, тогда и все остальные тоже заметят неестественность ваших отношений. Ты об этом не думал?

– Мы не пробудем здесь долго.

– Ну как хочешь. – Клэй повернулся, чтобы уйти.

– Черт возьми, Клэй. Мне это не нравится. Дело в том… Мы с Кэролайн вовсе не влюблены друг в друга. Это брак по расчету.

– Ты хочешь сказать, что она беременна?

– Нет, я не трогал ее. Это из-за Гаррета.

Джед рассказал брату правду о своих отношениях с Кэролайн и объяснил, почему решил жениться на ней.

Когда он закончил свой рассказ, Клэй долго молчал, потом наконец проговорил:

– Но это несправедливо по отношению к Кэролайн, Джед. Да и к тебе тоже. Вы оба заслуживаете лучшего.

– Мы делаем это для Гаррета. Я полюбил мальчишку и знаю, что буду ему хорошим отцом.

– Не сомневаюсь. Но каким мужем ты будешь для Кэролайн? – Клэй внимательно посмотрел на брата. – И разве тебя не задевает, что она не пыталась сообщить Энди о том, что у него есть сын?

Джед решительно покачал головой:

– Нет-нет, думаю, ты не прав. Ведь Энди погиб и до него не могло дойти известие о рождении сына.

– Пусть так, – согласился Клэй. – Но зато хоть отец с матерью узнали бы о Гаррете – они-то тогда были еще живы.

Джед со вздохом пожал плечами. Немного помолчал и пробормотал:

– Клэй, но какое это сейчас имеет значение и что бы это изменило в их жизни?

– По крайней мере, они бы знали, что память об Энди будет жить в его сыне, и это облегчило бы им уход…

– Не уверен, что ты прав. Их вера была сильна, и я не сомневаюсь: они уходили с миром. Уходили, зная, что скоро встретятся с Энди и с нашими племянниками Джои и Полом. – Джед улыбнулся своим мыслям. – Клэй, ты же знаешь маму… Если бы она была жива… – Он внезапно умолк, потом, нахмурившись, проговорил: – Только одно не дает мне покоя, Клэй. Если бы я случайно не встретил их в Сан-Франциско, Гаррет никогда бы не стал Фрейзером.

– Думаешь, не стал бы?.. Не забывай о судьбе, брат мой Джед.

– Судьба?! Неужели ты действительно считаешь, что когда Энди родился, он уже был обречен умереть в сражении при Геттисберге, а шестнадцатилетний Джои – при Шарпсберге? Неужели считаешь, что маленькому Полу уже при рождении было суждено умереть в своей колыбельке? Каждый раз, когда происходит нечто бессмысленное, мы ссылаемся на судьбу или Провидение. Ах да, еще и рок… Еще одно слово для подобных случаев.

  47