ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  56  

Стивен задержался в ресторане после того, как все остальные посетители сели на поезд и уехали, и тогда Роуз смогла присесть к нему за столик.

– Добро пожаловать домой, Стивен.

– Так хорошо вернуться обратно, Роуз. Я очень соскучился.

С запозданием она осознала, что совсем не соскучилась по нему. Ей стало стыдно. Зак занял все ее время, и ей некогда было скучать.

– Я принял очень важное решение, Роуз. Сейчас, к несчастью, мне нужно спешить на ранчо, но я бы хотел приехать за вами в субботу. Тогда я задам вам вопрос, ответ на который может повлиять на обе наши жизни.

– Я не возражаю, Стивен.

Он собирается просить ее выйти за него замуж. Наконец ее надежды осуществятся! Странно, но вместо ликования, она почувствовала досаду.

– Значит, ждите меня в субботу после полудня, – повторил он. – До скорой встречи, дорогая.

Он поцеловал ей руку и поспешно вышел.

Роуз подошла к двери и долго смотрела, как Стивен уезжает вместе с рабочими из «Лейзи-Эр». Среди них был и Зак.

Глава 15

Следующий день показался ей вечностью. Она истосковалась, прежде чем прибыл двухчасовой поезд. Роуз была уверена, что Стивен скорее всего сделает ей предложение. Теперь она стояла перед самым важным выбором в ее жизни: принять его предложение или нет.

Если раньше она с радостью бросилась бы ему на шею, теперь решимости в ней поубавилось. По мере того как она приближалась к гостиной пансиона, ее шаги все более замедлялись. Заставив себя улыбнуться, она вошла.

Стивен сразу поднялся со стула.

– Роуз, дорогая, вы, как всегда, прекрасно выглядите.

– Спасибо, Стивен.

– С тех пор как мы в последний раз виделись, минуты для меня тянулись как часы.

– И для меня тоже.

На этот раз ее ответ был по крайней мере честным.

– Я подумал, что прогулка в экипаже будет приятной и позволит нам побыть в уединении.

– Прекрасная идея, Стивен. И кстати, у меня хорошие новости. Из-за неполадок на железнодорожных путях обеденный поезд опоздает на два часа. Мне не придется спешить обратно сломя голову.

Она пожалела о своих словах в тот самый момент, когда они слетели с ее губ. Они показывали больше воодушевления, чем она на самом деле чувствовала.

– Значит, у нас достаточно времени, чтобы я мог показать вам «Лейзи-Эр». Ведь нам надо доехать до ранчо и успеть вернуться вовремя, чтобы вам не опоздать на работу.

Роуз пребывала в молчании все время их поездки. Она просто кивала и улыбалась Стивену, поддерживавшему легкую беседу.

Дом на ранчо оказался белым с черными ставнями. Хорошо ухоженный, он был обставлен удобной мебелью, но явно не сильно обжитый. Было ясно, что здесь живет холостяк.

– У вас очень симпатичный дом, Стивен, – отметила Роуз, когда он закончил показывать ей внутренние покои.

– У меня есть мексиканка, которая приходит каждую неделю и убирает в комнатах. Но дом нуждается в заботливой женской руке. Вот поэтому я и хотел поговорить с вами, Роуз. С тех пор как моя жена умерла, я жил одиноко. Я посвятил все свои силы и время, чтобы стать преуспевающим человеком. Мне удалось скопить довольно крупный капитал, но все это ничего не значит, если человек не имеет кого-то, с кем можно было бы все это разделить. Я хочу путешествовать и увидеть мир, но мне нужен спутник, Роуз. Мне никогда не стать снова молодым.

Она все еще не была готова к этому!

– Чепуха, Стивен. Вы прекрасно выглядите. Я уверена, любая женщина была бы...

– Я не хочу любую женщину, Роуз. Я хочу вас. С того самого момента, как я вас увидел, я сразу понял, что вы именно та женщина, о которой я мечтал и которая сможет разделить со мной остаток моей жизни. Вы будете моей женой, Роуз?

Роуз набрала в легкие побольше воздуха.

– Я польщена, Стивен, но мы ведь едва знаем друг друга. За исключением случайных встреч в городе, это всего второй раз, когда мы проводим время вместе.

– Я бы немногого добился в жизни, если бы был нерешительным, Роуз. Я знаю, чего хочу, как только вижу это. И я хочу вас. – С этими словами он вынул из жилетного кармана кольцо. – Я знаю, это немного самоуверенно с моей стороны, но я купил это кольцо для вас, когда был в Далласе.

Ошеломленная Роуз смотрела на золотой ободок, украшенный бриллиантами.

– Выходите за меня замуж, Роуз, и вы сделаете меня самым счастливым человеком в Техасе.

– Я не знаю, что и сказать, – честно ответила Роуз; сердце ее при этом сильно билось. – Мне нужно некоторое время, чтобы все тщательно обдумать, и тогда я смогу дать вам ответ.

  56