ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  28  

Заверив Терри, что они позавтракают где-нибудь до того, как отправятся на прогулку, Бастьен вышел из комнаты. Он спустился на лифте вниз к офисам Аржено и быстро написал список инструкций для секретаря, которые она найдет в понедельник. Он хотел, чтобы Мередит узнала, есть ли какие-нибудь родственники у миссис Хоулихан в городе, к которым она могла пойти, затем заказала все необходимое для кухни и отменила все деловые встречи, запланированные на следующей неделе. Оставив записку на столе, он вернулся в пентхаус. Крис Киз сообщил, что Терри отправилась принять душ и переодеться.

Бастьен был в таком хорошем настроении, предвкушая предстоящий день, что сжалился над редактором и помог ему добраться до комнаты, расположенной между комнатами Винсента и Терри. Он даже терпеливо ждал у двери ванной комнаты, пока человек справлял нужду, чтобы потом помочь ему устроиться на кровати, передал Крису пульт от телевизора, установленного на консоли у стены напротив и пообещал, что ему принесут поесть. Затем Бастьен взял спортивную сумку с одеждой, которую принес накануне вечером и положил рядом с человеком на постели, так, чтобы тот смог до нее дотянуться, если ему что-то понадобится.

Сделав для Криса все, что он мог в данный момент, или все, что он хотел сделать, Бастьен направился в гостиную, где увидел Терри, одетую и готовую идти. Все другие мысли напрочь вылетели из головы, как только он посмотрел на ее счастливое и взволнованное лицо. И когда она спросила, могут ли они взять настоящий нью-йоркский наемный экипаж, и если он не против, то сможет ли она опустить флажок, как видела по телевизору, Бастьен сказал «да». Ее волнение и радость завораживали его, пока они ехали в центр города, но только до того момента, как они вышли из кэба,[28] и солнце не опалило его кожу. Именно тогда Бастьен осознал, что забыл кровь. Он не мог поверить, что оказался столь небрежным. Какой же он идиот! И его глупость собиралась испортить весь день: он не мог продолжать гулять под жарким солнцем, которое убивало его.

Возможно, ему поможет шляпа с широкими полями и рубашка с длинными рукавами, если он купит их в одном из киосков. Да… Все идет не так, как он надеялся.

— Бастьен? — Терри внезапно повернулась к нему с озабоченным лицом. — Ты выглядишь немного… больным. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, я… Это все жара и солнце, — пробормотал Бастьен. Его не удивило, что он плохо выглядел.

Они уже два часа находились на открытом воздухе, и он сейчас стал чувствовать это.

— Я думаю, мне стоит передохнуть, — признался он затем, и, видя беспокойство на ее лице, тихо вздохнул. А сейчас она подумает, что он какой-то жалкий слабак, который не может долго ходить пешком.

— Как хочешь, — Терри нахмурилась. — Ты чувствуешь себя плохо?

— Нет, я просто… — он опять вздохнул. — Я забыл о солнце. У меня на него повышенная чувствительность.

— Ох! — девушка заметно успокоилась. — Почему ты просто не сказал об этом?

— Я забыл, — сказал Бастьен. Потом понял, как глупо это звучало. Вряд ли он мог пренебречь своей аллергией на солнце. Внезапно в голову пришла мысль, и он добавил: — Это нетипично для меня. Я просто принимаю кое-какие лекарства, поэтому стал таким восприимчивым.

— А-а. — Какое-то странное выражение мелькнуло на лице Терри, прежде чем она озабоченно взглянула на него: — Мой муж употреблял подобные препараты.

— У меня нет ничего серьезного, — заверил ее Бастьен. — Но эти средства заставляют меня реагировать на солнечный свет. И я как-то об этом не подумал, пока не приехал сюда и… Что ты делаешь? — Бастьен прервал предложение, чтобы спросить, поскольку она вытолкнула его из тени и потащила по улице.

— Мы уводим тебя подальше от солнца. Нужно было сказать, что у тебя аллергия. Я бы поняла.

Остановившись на углу, она посмотрела на дорогу, приметила приближающееся такси и сошла с обочины. Взмахнув рукой, как профессионал, который всю жизнь прожил в Нью-Йорке, Терри отступила, когда такси подъехало и остановилось перед ними.

— Куда? — спросил водитель, как только они сели.

Терри взглянула на Бастьена:

— Я не знаю твой адрес.

Бастьен заколебался. Он не хотел завершать прогулку. Ему просто нужно зайти в помещение.

— Как насчет «Мэйси»?[29] — спросил он. — Там не так дешево, как на рынке, но не так дорого, как в Англии.

— С удовольствием, — усмехнулась она.


28

Кэб — наемный экипаж. Обычно кэб представляется в виде двухколесного экипажа с кучером наверху, однако этот вид кэбов не был единственным. Как только пассажир садился внутрь, кучер поворачивал рычаг, который опускал флажок и заменял на циферблате слова "Не занято" обозначением тарифа.

29

Macy’s (Мэйсис или Мэйси) — один из крупнейших и старейших ритейлоров в США. Объединяет в себе более 800 универмагов по всей стране.

Macy’s считается одним из первых магазинов, в котором одежда развешена по размерам. Однако Macy’s более известен как магазин, определивший дату Дня Благодарения, отмечающегося в США каждый год в четвертый четверг ноября.

Универмаг Macy’s на 34-й улице в Манхэттене считается одной из самых притягательных для туристов достопримечательностей Нью-Йорка наряду со статуей Свободы и зданием Эмпайр-стейт-билдинг.

  28