ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  7  

И он посмотрел прямо на Пенелопу. А может, и не на Пенелопу, ведь Меган стояла совсем рядом.

– Придется тебе, Пенелопа, – хихикнула Меган. – Я боюсь лошадей. – И она отступила в сторону, оставив подругу наедине с огромной лошадью и умопомрачительной улыбкой ее всадника.

Мужчина протянул руку:

– Ну пожалуйста! Я буду очень вам признателен.

Он слегка наклонился в седле, предлагая ей свою ладонь. «Поедем со мной, – говорили его глаза, – хоть ненадолго!»

И Пенелопа невольно представила себе, как сидит рядом с ним в седле, как сильные руки удерживают ее и оберегают. Они унесутся в неведомые края, он будет кормить ее земляникой, перемежая ароматные ягоды поцелуями, нежными, как самые легкие снежинки.

Воображение унесло ее в поля, где она опустится в густую траву, а он, распустив шнуровку ее корсета, будет целовать обнаженные плечи.

Пенелопа вздрогнула, пораженная этой странной картиной, которая никак не хотела ее оставить. Синие глаза всадника блеснули, словно это он вложил подобные мысли в ее голову и прекрасно знал, какой эффект они произвели. Меж тем Меган настаивала:

– Говорю тебе, Пен, он такой любезный. Не понимаю, как ты можешь отказываться, когда он так мило уговаривает.

– Мы его совсем не знаем, – слабым голосом возражала Пенелопа.

– Какая разница, Пен? Что в этом дурного?

Пенелопа глубоко вздохнула.

– И все же я думаю…

Меган схватила ее за рукав, оттащила на несколько шагов в сторону и яростно зашептала:

– Ты настоящая идиотка, раз не хочешь с ним познакомиться! Он самый красивый мужчина, какого я только видела в жизни. И явно богатый. К тому же иностранец. Мы должны проявить гостеприимство, разве не так?

– Да, но…

Меган не отставала:

– Ты только подумай, Пен! Он собирается посетить ваш дом. Прямо сейчас! И как ты считаешь, что там сейчас происходит? Вот прямо сейчас.

Девушки переглянулись. И обе тотчас обернулись к ожидавшему их решения всаднику.

– Хорошо, – дрогнувшим голосом произнесла Пенелопа. – Я поеду с вами.

– Отлично! – повторил незнакомец. Когда он говорил таким тоном, каждому хотелось ему поверить.

Пенелопа передала Меган свою корзинку, обхватила пальцами ладонь всадника и поставила ногу на его сапог. Ловким и сильным движением он подтянул девушку вверх, от нее не потребовалось ни малейшего усилия. Усадил перед собой и обхватил за талию – совсем как в ее недавних мечтах.

– Будем ждать вас на месте, – поклонился он Меган, которая пристраивала корзинку Пенелопы. Девушка помахала им вслед рукой, незнакомец развернул лошадь и поскакал в направлении Эшборн-Мэнор.

Вот предательница!

Глава 3

– Это далеко? – Голос незнакомца звучал у самого уха Пенелопы.

Теплое дыхание… и запах. От мужчины пахло простором лугов, немного элем и еще чем-то резким, мужским. Сильные руки надежно удерживали ее в седле, заставляя сердце тревожно колотиться. Пенелопа очень остро чувствовала, как ее ягодицы упираются в его расставленные бедра.

– По дороге – с полмили, – пробормотала она.

– А через поля ближе?

– Э-э, пожалуй.

– Отлично!

Видно, ему нравилось это слово. Он пустил лошадь в галоп и свернул с дороги. Лошадь высоко взлетела под своей ношей, потом тяжело приземлилась, но всадник крепко держал Пенелопу, не давая ей соскользнуть вниз.

– Не бойтесь, – проговорил он. – Я никогда вас не отпущу.

Сердце девушки застучало еще сильнее, хотя она понимала: он имел в виду вовсе не то, что ей хотелось бы слышать. Его английский был небезупречен. Без сомнения, он хотел лишь сказать, что с ним она в безопасности.

– Я даже не знаю, кто вы такой, – перекрикивая ветер и стук копыт, заметила она.

– Зовите меня Деймиен, – отвечал он. – Так легче.

«Легче, чем что?» – хотела спросить Пенелопа, но решила поберечь дыхание и больше не кричать. Она обеими руками держалась за шелковую лошадиную гриву. Деймиен был совсем рядом.

Пенелопе прежде не доводилось находиться так близко к чужому мужчине. Даже танцуя вальс с Рубеном, она не оказывалась в таком тесном контакте с мужским телом. Широкая грудь Деймиена плотно прижималась к ее спине, поводья он держал низко – руки в перчатках чуть не лежали у девушки на коленях. Его перчатки были тонкой выделки, и Пенелопа подозревала, что сделаны они были на Бонд-стрит в Лондоне. Они облегали кисти Деймиена, как вторая кожа, выразительно подчеркивая мускулистую силу его рук.

  7