ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  112  

— Почему бы и нет? — весело ответила Шери и вдруг издала трагический стон. — Ох, чертова невезуха! Только не говори, что ты пригласила Мистера-Полного-Надежд себе в провожатые!

Никки взглянула туда, куда смотрела Шери. Возле ее автомобиля с букетом в руке торчал человек, с которым она встречалась до того, как узнала Сильвера Торна. К несчастью, Брайан был репортером и, в связи с последними событиями, не пользовался расположением Никки, принадлежа к числу людей, с которыми ей меньше всего хотелось бы общаться. Однако в последние полторы недели он появлялся возле нее несколько раз, и Никки даже не могла понять, что именно им движет. Держался он дружелюбно — подчас даже слишком дружелюбно, и, кажется, его совсем не смущал тот факт, что Никки теперь замужем за другим человеком.

Никки вздохнула:

— Черт! Когда же до него дойдет, что ему ничего не светит? Я ведь уже вежливо намекнула ему, что он хороший парень, но я теперь замужем, так что, мол, пожалте, мистер, куда подалее.

— Хуже всего, что он репортер, — сокрушенно сказала Шери. — Не знаю почему, но у меня такое ощущение, что он готовит какую-то пакость. Не удивлюсь, если выяснится, что он кропает статейку с намерением еще раз поднять шумиху вокруг твоего имени, иначе с чего это он гоняется за твоей юбкой, как охотничья собака за перепелиным хвостом?

— Я пыталась втолковать ему, что охотничий сезон прошел, а перепелка, или, выражаясь точнее, гусыня, досталась другому охотнику. Мол, все в прошлом, он меня больше не интересует. И что теперь я сама удивляюсь, что находила в нем прежде.

— Очевидно, он не понял всей глубины намека, — сухо отозвалась Шери. — Может, у него со слухом неважно или в штанах, мягко выражаясь, слишком уж засвербело?

— Кажется, он вбил себе в голову, что пока не я Торна, со мной можно сыграть еще один тайм. Не сказать ли ему, что я беременна? Может, хоть к этому он отнесется серьезно и отвяжется, наконец?

— Ну, если ты хочешь, чтобы об этом знал каждый встречный и поперечный, если тебе недостаточно, что об этом знают родные и близкие! друзья, то, конечно, скажи. Уверяю тебя, завтра же он вклинит этот факт в Интернет.

— Я понимаю, но как еще от него отделаться? Как втемяшить, в его башку, что он мне осточертел?! Что я не хочу его видеть?

Шери хихикнула:

— Скажи ему, что ты привезла с Юкатана жуткий неопознанный вирус. Может, это заставит его! поджать хвост.

— Ну и придумала! Чтобы он бросился через прессу ограждать моих студентов от преподавателя, заразившегося дурной болезнью?

— Ну, в конце концов, скажешь ему, что со студентами ты не спишь, а этот вирус передается только при половом контакте.

Никки покачала головой:

— Шери, не городи ерунды. Это даже в качестве шутки не проходит. Вирус не вирус, а в СПИДе меня точно заподозрят, доказывай потом… Нет, чтобы раз и навсегда отвадить эту липучку, надо придумать что-нибудь посерьезнее.

— Да уж, — пробормотала Шери, когда они приближались к ожидавшему их репортеру. — Может, воспользоваться методикой шаманов вуду[37]? Ты схватишь его, а я вырву у него прядь волос для восковой куколки, над которой мы будем колдовать, утыкая ее иголками.

Никки расхохоталась и, когда Брайан протягивал ей букет, все еще не могла удержаться от смеха.

— О, вижу, у тебя сегодня отличное настроение, детка? — спросил он. — Я уж и не припомню, когда в последний раз слышал, чтобы ты смеялась.

Не успела Никки и рта раскрыть, как Шери ехидно выпалила:

— Ну, малый! Это лишний раз доказывает, как сильно твое присутствие угнетает людей. Хорошо еще, что у тебя хватило ума не податься в комики, иначе все твои зрители на девятой минуте впали бы в депрессивный психоз.

Брайан мрачно взглянул на миниатюрную блондинку и буркнул:

— Жаль, что я не подался в иллюзионисты, а то живо превратил бы кое-кого в манекен.

— Эй, вы двое! — вмешалась Никки. — Нечего устраивать на моем парковочном месте базарный балаган. Власти не одобряют подобных беспорядков.

— Виноват, — проворчал Брайан. — Но твоя вечная подружка достала меня. — Он протянул Никки букет. — Это тебе.

Никки улыбнулась вежливо, но краше холодно.

— Букет красивый, Брайан, но я не уверена, что замужняя женщина должна принимать цветы от бывших поклонников. Надеюсь, ты найдешь кого-нибудь, кто больше обрадуется знакам твоего внимания.

— Найти, конечно, все можно, но я принес эти цветы для тебя. Так что если ты не возьмешь, придется запихнуть их в урну.


  112