ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

…Часы в операционной показывали пятнадцать минут десятого. Джесс лежал на столе. Над ним склонился доктор Шеридан. Постоянная ассистентка Стивена стояла рядом. Кэтлин же пристроилась на стуле в дальнем углу.

Стивен ничего не сказал Джессу перед началом операции. Ни слов одобрения, ни извинений за возможное причинение боли в силу отсутствия наркоза. И сейчас он работал молча, сосредоточенно.

Ну а что же сам пациент? Страдал?

Он лежал на операционном столе, как голливудская звезда первой величины во время массажа. Разница заключалась разве что в полотенцах и простынях. Джесс был завернут в стерильные хлопковые простыни. А звезды Голливуда при массажах удостаивались шелковых.

Глаза Джесса были закрыты. За все время операции ни один мускул на его лице не дрогнул. Лишь крепко сжатые с самого начала челюсти указывали на боль, которую он испытывал.

…Когда все было закончено, Джесс чуть приподнял голову с подушки и спокойно спросил:

— Вы не хотите взять еще мозга? Вдруг этого окажется недостаточно.

Шеридан изумленно посмотрел на Кэтлин, которая была удивлена ничуть не меньше.

— Не скажу, чтобы я был в восторге от подобной идеи, — ответил Стивен. — Посмотрим. Если действительно это окажется необходимым, то подумаем. Но не сейчас. Как вы себя чувствуете? Накануне у вас взяли довольно много крови.

— Я прекрасно себя чувствую, доктор Стивен.

— Извините, дорогой, но вы лукавите. Или же еще не пришли в себя. Так или иначе, очень скоро вы почувствуете недомогание.

— Но вы не ответили на мой вопрос, доктор. Что, если взятого мозга окажется недостаточно? Такое может случиться?

— Может.

— И тогда вы обязательно мне позвоните. Обещаете?

— Конечно.

— Спасибо вам, доктор Шеридан.

— Это вас надо благодарить за беспримерное мужество. А сейчас вас перевезут в палату. Если почувствуете себя плохо, то сразу же попросите вызвать меня.

— Спасибо, Стивен!

Доктор Шеридан улыбнулся и вышел из операционной. Ассистентка последовала за ним. В тот же момент Кэтлин оказалась около постели Джесса.

— А теперь скажите мне правду: как вы себя чувствуете?

— Отлично!

— Повторяю, я хочу знать правду!

— Я и говорю правду.

— Боже мой, с вами просто нельзя иметь дела!

— Возможно.

— Ладно. Полежите спокойно несколько минут. Я схожу за чистой простыней.

Кэтлин вышла. Когда она вернулась, то увидела Джесса стоящим около операционного стола и озирающимся по сторонам.

— Что случилось? — с тревогой спросила она.

— Ничего. Просто я решил одеться.

— Вы не должны этого делать!

— А я считаю, доктор, напротив — должен! Вы сами это отлично знаете. Потому и вышли из комнаты, чтобы меня не стеснять.

— Я вышла для того, чтобы сменить простыню. Вы теперь должны лежать. И лежать долго, чтобы не возобновилось кровотечение. Разве доктор Шеридан не предупредил вас?

— Предупредил, но я полнейший болван и ничего не понял. А сейчас мне надо торопиться, чтобы успеть на самолет.

— На самолет? Какой еще самолет?

— Который доставит меня назад в Мауи. Вы помните, я рассказывал вам о будущей миссис Лев?

— Помню. Она что, должна сегодня прибыть?

— Не сегодня, но довольно скоро.

— Послушайте, вы должны весь сегодняшний день провести в постели. Я говорю совершенно серьезно!

— Это очень заманчивое предложение, доктор. Но, к сожалению, у меня есть обязательства. Так что, Кэтлин, я исчезаю отсюда.

— Вы собираетесь идти пешком в гостиницу?

— Но ведь она рядом — через улицу!

— Наверное, все же мне лучше пойти с вами.

— Боитесь, как бы я не истек кровью по дороге? Весьма благородно! Но не стоит беспокоиться. Все будет хорошо. Лучше ответьте мне на один вопрос перед уходом.

— Какой?

— Вы знаете доктора Фрэнка Фаррелла?

— Это один из моих коллег. А почему вы о нем спросили?

— Я читал некоторые из его статей. Они показались мне очень умными и интересными. Правда, я не врач…

— Фрэнк потрясающий специалист. И как практический хирург, и как кабинетный ученый. Многое из его книг и журнальных статей вы могли бы с успехом использовать в своих романах.

Кэтлин хотела добавить, что Фаррелл специализируется в основном по детским болезням, но удобно ли было вести подобные разговоры в операционной? К тому же Джесс выглядел довольно усталым.

— Ну, я ушел, Кэтлин! — сказал он и уверенной походкой направился к двери.

  71