ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  109  

– С тех пор как я приобрел этот магазин в собственность, соседи наблюдали, планирую ли я развивать бизнес. Я не нуждаюсь ни в каком дополнительном внимании. – Он оглянулся на Клэр. – Затрагивать личные интересы людей. Здесь – не Соединенные Штаты, знаете ли.

– Найджел, довольно! – И миссис Винэйблз обратилась Клэр: – Извините, он не слишком вежлив сегодня. – Она глубоко вздохнула. – Идея Клэр хороша. Пожми ей руку, Найджел, и веди себя должным образом.

Найджел неохотно протянул Клэр руку. Он едва взглянул на нее. Потом вздохнул.

– Ты просто невозможна, – сказал он матери. – Если тебе нужна помощь, почему ты не сказала мне? Представляешь, что я чувствую? Похоже, этот магазин тебе не по силам.

– Знаю, дорогой. Я должна сидеть дома и сдувать пылинки со стаффордширского терьера. Но, видишь ли, мне не нравится сдувать пил инки. – Она обратилась Клэр: – Пройдите и присядьте здесь, за прилавком. Я приготовлю чай.

– О, прекрасно! Почему бы не приготовить еще и обед?

– С удовольствием, – ответила старушка, уже наполняя чайник. – Клэр, я приглашаю вас на обед на следующей неделе.

– Мама, опять эти капризы…

– Капризы? Я не могу представить себе, что может раздражать больше, чем сын, ведущий себя как разгневанная директриса и ругающий свою мать и невинную незнакомку. – Миссис Винэйблз смягчилась. – Хочешь печенья? У меня есть твое любимое – миндальное.

Найджел закрыл лицо руками, и Клэр почувствовала почти жалость. Он казался теперь более спокойным и совсем не грозным. Найджел прислонился к прилавку и глубоко вздохнул.

– Мы можем обсудить эту идею? Насколько я понимаю, она принадлежит мисс Байлсоп?

– Хорошо, но не будь настолько самоуверенным. Ты недооцениваешь свою мать, – сказала миссис Винэйблз.

– Это была моя идея, – призналась Клэр. – Но я спросила разрешения. Я только подумала, что это могло бы расширить бизнес…

– Но моей матери это не надо! Значит, увеличится нагрузка. Значит, у нее поднимется давление. Вы знаете…

– Найджел, я не хочу быть строга с тобой, но настаиваю, чтобы ты прекратил этот разговор и сменил тон, – сделала замечание мать. – Клэр не интересуют мои диагнозы. Чему тебя только учили? Теперь скажи нам, сколько раз тебе звонили по поводу занятий.

– Около пяти, – признался он, – и три сообщения на автоответчике.

– И что, все были недовольны небольшим листом бумаги, привязанным к фонарному столбу?

Найджел сидел в углу за прилавком.

– Нет. Некоторые. А остальные интересовались занятиями. Говорили, якобы по указанному номеру телефона не получили ответ. Так что они звонили мне – по номеру, указанному на двери магазина.

Миссис Винэйблз заполнила заварной чайник и поставила на стол. Вынула коробку с печеньем и выложила его на тарелку.

– Клэр, дорогая, сколько вы повесили объявлений?

– Почти пятьдесят.

– Пятьдесят! – повторил Найджел.

– Что же, хорошо. Две или три жалобы на пятьдесят объявлений. Это каждый двадцать пятый. Боже мой, при таком количестве чудаков в Лондоне, я думаю, это невысокий процент. – Она разлила чай по трем чашкам. – Клэр сделала это с моего разрешения и не хотела никому навредить. Несколько жалоб не разрушат твою империю. Теперь извинись перед Клэр, и мы можем продолжать.

Найджел прочистил горло, но, прежде чем он успел сказать что-нибудь, заговорила Клэр:

– Я уверена, что это моя ошибка. Я не учла, что заборы являются частной собственностью. Я больше не буду так делать.

– Рад слышать, – ответил Найджел. – Моя мать не должна рекламировать магазин. И она, конечно, не нуждается в деньгах. Давайте просто забудем об этом, хорошо? Без обид.

– Именно это я и пыталась сказать, – заявила миссис Винэйблз. Она передала тарелку миндального печенья Клэр, которая взяла одно, но вдруг почувствовала комок в горле. Найджел не чувствовал ничего подобного и взял сразу три, быстро их пережевывая.

– Мой сын его любил, когда еще был маленьким мальчиком. Обычно я посылала печенье ему в школу, – доверительно сказала миссис Винэйблз.

Найджел надкусил еще одно печенье и обратился к Клэр.

– Ваша фамилия Байлсоп? – спросил он. – Откуда ваши предки?

Это напомнило ей Им. Почему каждый в этой стране хочет определить твое место в иерархии? Она не была в родстве с Королевой.

– У меня нет предков, – ответила Клэр. Она встала. – Извините, мне пора, – сказала она старушке. – Я опаздываю на работу. – Разумеется, Клэр соврала.

  109